Werktalen:
Engels naar Frans
Chinees naar Frans
Nederlands naar Frans

Availability today:
Niet beschikbaar (auto-adjusted)

February 2025
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Iris Soliman
Translator | Lifelong learner

Chaumont-Gistoux, Brabant Wallon, België
Lokale tijd: 17:45 CET (GMT+1)

Moedertaal: Frans (Variants: Belgian, Standard-France) Native in Frans
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Geen beoordelingen ontvangen
What Iris Soliman is working on
info
May 10, 2022 (posted via ProZ.com):  On now: a translation and a revision for TWB, and also contributions to Coursera Global Translators Community ...more, + 184 other entries »
Total word count: 221607

Bericht van de gebruiker
Bienvenue à tous /Bienvenido/Bem vindo/Welcome to all of you / 大家好 / أهلَ و سهلً/Labas/Sveiki/سلام /नमस्ते/gunaydın/добро пожаловать/안녕하세요/Willkommen/Welkom
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Copywriting, MT post-editing, Subtitling, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Algemeen / conversatie / begroetingen / brievenCertificaten, diploma's, vergunningen, CV's
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerkingPoëzie en literatuur
Veiligheid

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 272,837

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 892,104
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  0 beoordelingen
Ervaring Jaren vertaalervaring: 10. Geregistreerd op ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Chinees naar Frans (Confucius Institute Headquarters (Hanban))
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Amara, Crowdin, Google Translator Toolkit, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Transifex
Professionele procedures Iris Soliman onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Find a mentor
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

French-speaking Belgian of Egyptian descent, 41 y-o Iris Soliman started translating roughly 10 years ago, mostly with translation agencies. Mostly translated ES-FR, EN-FR, then PT-FR, RU-FR and CN-FR.

Also follows numerous MOOCs about a wide variety of topics, including (but not limited to) security, Web development, data science...

*An important thing though: I DON'T OWN ANY BUSINESS.*

 For now, her priority languages are English, Dutch, Chinese(Simplified, improving knowledge in Trad.Chinese), German, Portuguese and Spanish. HSK Levels 3 and 4. 

In terms of translation topics, she did quite a lot of humanitarian translations (as a Translators without Borders volunteer) these last (nearly) 5 years. You can see an overview of what she has been working on here: 

https://twbplatform.org/6937614b6966653971514f422b304d743042763833413d3d3a3a14d5a0fd6a7df1d23505cce6dbfbc88a/bkey/

Also contributed to the Coursera Global Translators Community, which features every online course needing to be translated.

LANGUAGE LEARNING/REVIEWING IN PROGRESS: Turkish (MOOC), English Grammar (MOOC), Chinese (Simplified), Arabic (MSA, Egyptian and Gulf), Farsi, Bahasa Indonesia.

LEARNED/USES FOLLOWING CAT: Trados Studio, Phrase. Finished a course about SmartCAT. Planning to learn about Crowdin. 

Trefwoorden: translation, copywriting, MTPE, revision, french, english, chinese(simplified), dutch, spanish, portuguese(brazil). See more.translation, copywriting, MTPE, revision, french, english, chinese(simplified), dutch, spanish, portuguese(brazil), german, russian, SmartCAT. See less.