This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Zelfstandige vertaler en / of tolk, Geverifieerd lid
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking
Milieu & ecologie
Toerisme & reizen
Werkt ook in:
Medisch: Geneesmiddelen, farmacie
Medisch: Instrumenten
Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrecht
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunst
Textiel / kleding / mode
Landbouw
Computers (algemeen)
Computers: Programma's
Computers: Systemen, netwerken
Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven
Personeel
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek
Fotografie / beeldbewerking (& grafische kunst)
Sociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarieven
General rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
Rates per language pair: Engels naar Nederlands - Tarieven: 0.08 - 0.11 EUR per woord / 22 - 27 EUR per uur Japans naar Nederlands - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per character / 30 - 40 EUR per hour Frans naar Nederlands - Tarieven: 0.08 - 0.10 EUR per woord / 22 - 27 EUR per uur Engels naar Vlaams - Tarieven: 0.08 - 0.10 EUR per woord / 22 - 27 EUR per uur Frans naar Vlaams - Tarieven: 0.08 - 0.10 EUR per woord / 22 - 27 EUR per uur
Japans naar Nederlands (Katholieke Universiteit Leuven) Japans naar Vlaams (Katholieke Universiteit Leuven) Engels naar Nederlands (GcTranslations) Frans naar Nederlands (GcTranslations) Frans naar Vlaams (GcTranslations)
Engels naar Vlaams (GcTranslations)
More
Less
Lidmaatschappen
N/A
Programma's
Adobe Acrobat, Crowdin, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Editor, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM
A multi-skilled, reliable & punctual
translator with several years of translating experience and a passion to learn
new things. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate
clearly & effectively with people from all social and professional
backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity &
multicultural issues.
Big interest in sustainability, development, gaming and with a heart for nature and outdoor activities.
Specialization:
International development and conflict
Environment & Ecology, Sustainability
Psychosocial aid
Medical
Migration and immigration
Games and computer software
Sport & the outdoors
Tourism & Travel
Business/Commerce
Manuals and marketing translation
CAT-tools: MemoQ and SDL Trados,
experience with many other tools (Memsource, Wordbee, Wordcat, ...)
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.
Totaal aantal verdiende punten: 4 (Allemaal PRO-niveau)