Lid sinds Aug '06

Werktalen:
Engels naar Nederlands
Nederlands (eentalig)

Dennis Seine
ATA Certified in English - Dutch

Verenigde Staten
Lokale tijd: 08:21 EDT (GMT-4)

Moedertaal: Nederlands Native in Nederlands
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
44 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Bericht van de gebruiker
www.tctranslations.com
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunstBioscoop, film, TV, toneel
Onderwijs / pedagogieAlgemeen / conversatie / begroetingen / brieven
JournalistiekMarketing en marktonderzoek
OnderzoekenPersoneel
IT (informatietechnologie)Zaken / handel (algemeen)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 928
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 275, Vragen beantwoord: 167, Vragen gesteld: 10
Projectgeschiedenis 5 ingevoerde projecten    4 positieve reacties van opdrachtgevers
ProjectdetailsProjectsamenvattingSamenwerking

Translation
Omvang: 65000 words
Duration: Mar 2007 to Apr 2007
Languages:
Engels naar Nederlands
65,000 word Material Safety Data Sheet

This was a large translation of a Material Safety Data Sheet done with WordFast in combination with Microsoft Excel.

Scheikunde; chemische wetenschap / techniek, Scheikunde; chemische wetenschap / techniek
 Geen commentaar.

Editing/proofreading
Omvang: 80000 words
Duration: Feb 2007 to Apr 2007
Languages:
Nederlands naar Engels
Proofreading of large psychology thesis with short deadlines

This was an 80.000 word Dutch - English proofreading job of a psychology thesis with short deadlines for every chapter.

Onderwijs / pedagogie, Onderwijs / pedagogie, Psychologie
positief
Univertaal: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 14000 chars
Ingevuld: Apr 2006
Languages:
Vlaams naar Engels
Large Translation of survey responses

This was a large translation with a short deadline of survey responses

Onderzoeken
positief
Translation4Surveys LLC / Worldclass Media Group / formerly CG Translations: Geen commentaar.

Translation
Omvang: 2000 chars
Ingevuld: Mar 2006
Languages:
Engels naar Vlaams
Six page translation of survey



Onderzoeken
positief
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  The end user was impressed

Translation
Omvang: 600 chars
Ingevuld: Jan 2006
Languages:
Engels naar Nederlands
Translation and voiceover for educational language learning material



Onderwijs / pedagogie
positief
LinguaPass: A fantastic job done, a true pleasure to work with!


Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  52 beoordelingen

Vertaalopleiding Master's degree - Rijksuniversiteit Groningen, The Netherlands
Ervaring Jaren vertaalervaring: 19. Geregistreerd op ProZ.com: Oct 2005. Lid sinds: Aug 2006.
Getuigschriften Engels naar Nederlands (RijksUniversiteit Groningen, The Netherlands, verified)
Nederlands (Rijksuniversiteit Groningen, verified)
Lidmaatschappen ATA, Association of Maine Interpreters and Translators (AMIT), NETA
Programma's Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Elektronisch Groene Boekje, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Website http://www.tctranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Professionele procedures Dennis Seine onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio
I am a native Dutch speaker, translator, editor, and teacher. I have eleven years of experience in the translation field, but have worked as a language expert for much longer. I have a Master's Degree in Dutch language and am ATA certified from English into Dutch. I work as a grader for the American Translators Association's certification process as well.

Specialization

I have edited dozens of academic texts for the University of Antwerp and the University of Groningen, and worked as a translator and proofreader in the Netherlands for the first two years. After moving to the United States, I picked up where I left off. Right now, I have about eleven years of translating experience. I am well set up, and because of my history as a teacher I am experienced in working under pressure but at the same time maintaining accuracy. Areas of specialization range from cultural texts to manuals, software localization, press releases with tight deadlines and market research texts.

Background

I back up my projects with a Master's Degree in Dutch language, culture and literature plus a teaching certificate at university level. I have worked for the University of Antwerp and I have taught Dutch as a second language to PhD students at the University of Groningen. I have taught writing at several high schools, and have edited several published books, including a highly regarded biography written by a Belgian professor (ISBN 9055442690).

UPDATED: Recent and current projects

• External Dutch specialist and translator for the localization team of one of the largest cloud storage providers worldwide
• Dutch localization specialist for one of the world’s largest media management software providers
• Dutch localization specialist for the translation team of one of the world's largest e-reader software and hardware producers
• Dutch localization specialist for CEB, Inc., a best practice insight and technology company
• Dutch localization specialist for GoDaddy, an Internet domain registrar and web hosting company
• Editor on the Dutch translation team for BCD Travel, a corporate business travel management company
• Preferred translator for dozens of apps, including Shazam, Tinder, Rocketlife, Playdots, Superfly, and Attendify
• Dutch localization specialist for Pipedrive, a CRM and pipeline management tool
• Dutch transcreation specialist for a major US toy manufacturer
• Dutch localization specialist for a major provider of online workplace giving, matching, volunteering and integrated grant management solutions
• 100,000 word localization for Aqua Data Studio, productivity software for database developers, DBAs, and analysts
• 100,000 word localization of telecommunication software for NEC UNIVERGE 3C
• Writer and editor of the updated Dutch Trivial Pursuit questions
• Part of the Dutch localization team for Tesla, an American producer of electric cars
• 100,000 word UPS manuals and shipping software
• 17,000 word subtitling project for Philips lighting commercials
• 30,000 word website translation for Xango, a direct sales company
• 30,000 word localization of digital pipe inspection software and manuals
• 85,000 word editing project of a Psychology dissertation for a PhD student
• 60,000 word editing project of course names for the University of Applied Sciences Utrecht in the Netherlands

Currently, I almost exclusively work from English into Dutch. A majority of my clients are translation agencies. Despite stringent QA procedures, tight deadlines, challenging projects and demanding end clients, my regular clients have been extremely satisfied with my work for more than eleven years now. Contact me for references; I would be happy to provide these.

Proven experience makes a difference. Contact me for more information.

NEW - An interview published in January 2013
NEW - Featured translator for MTM LinguaSoft in July 2016
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 287
PRO-niveau punten: 275


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Nederlands156
Nederlands naar Engels84
Vlaams naar Engels15
Engels12
Nederlands4
Punten in nog 1 combinatie >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Overig69
Zakelijk / financieel61
Juridisch / patenten35
Kunst en literatuur30
Marktbewerking28
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Marketing en marktonderzoek27
Zaken / handel (algemeen)26
Idioom / spreekwoorden / gezegden16
Financieel-economisch (algemeen)16
Juridisch (algemeen)15
Poëzie en literatuur14
Overig14
Punten in nog 25 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Editing/proofreading1
Language pairs
Engels naar Nederlands2
Vlaams naar Engels1
Engels naar Vlaams1
Nederlands naar Engels1
Specialty fields
Onderwijs / pedagogie3
Onderzoeken2
Other fields
Scheikunde; chemische wetenschap / techniek2
Psychologie1
Trefwoorden: translating, translation, translator, vertaler, vertaling, engels, nederlands, vlaams, flemish, dutch. See more.translating, translation, translator, vertaler, vertaling, engels, nederlands, vlaams, flemish, dutch, english, cultural, photography, surveying, surveys, market research, marketing, film, movies, subtitling, education, educational texts, news, newspaper, voiceover, literature, children's books, books, poetry, history, manuals, university, music, geography, tourism, travel, traveling, art, cooking, arts, crafts, general, journalism, pedagogy, cinema, tv, radio, menu, restaurant, drama, plays, retail, business, zakelijk, kunst, cultuur, wetenschap, wetenschappelijk, universiteit, universitair, journalist, journalistiek, krant, krantenartikelen, reviseren, reviseerwerk, proofreading, toerisme, toeristische teksten, geschiedenis, handleidingen, gebruiksaanwijzingen, ICT, IT, educatief, educatieve teksten, educatie, opinieonderzoek, opinie, enquetes, literatuur, engels naar nederlands, nederlands naar engels, nederlandstalig correctiewerk, nederlandstalige revisies, revisiewerk, dutch to english, english to dutch, flemish to english, english proofreading, . See less.




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Apr 4



More translators and interpreters: Engels naar Nederlands   More language pairs