Lid sinds Feb '09 Werktalen:
Engels naar Duits Nederlands naar Duits
Availability today :
Beschikbaarheid niet ingevuld
January 2025
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Client-vendor relationship recorded successfully! Sibylle de Schmidt has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Sibylle de Schmidt SdS Translation Works 's-Heerenberg, Gelderland, Nederland
Lokale tijd : 22:14 CET (GMT+1)
Moedertaal : Duits
Translation on a scientific level
Zelfstandige vertaler en / of tolk, Geverifieerd lid This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading Gespecialiseerd in: Medisch: Geneesmiddelen, farmacie Medisch (algemeen) Psychologie Medisch: Gezondheidszorg Onderwijs / pedagogie Veiligheid Cosmetica, schoonheid Geschiedenis Medisch: Instrumenten Marketing en marktonderzoek
Werkt ook in: Medisch: Cardiologie Voeding Genetica Biologie (biotechnologie, biochemie, microbiologie)
More
Less
Engels naar Duits - Tarieven: 0.12 - 0.25 EUR per woord / 60 - 75 EUR per uur Nederlands naar Duits - Tarieven: 0.12 - 0.25 EUR per woord / 60 - 75 EUR per uur
KudoZ-punten op PRO-niveau: 77 , Vragen beantwoord: 52 , Vragen gesteld: 2 Paypal, Bankoverschrijving, Bank Transfer, Payoneer Medical EN-DE Jaren vertaalervaring: 10. Geregistreerd op ProZ.com: Feb 2009. Lid sinds: Feb 2009. Engels naar Duits (Medical Research Associate) Nederlands naar Duits (Medizinischer Dokumentar) DVÜD (Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher) Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio http://www.sdstranslationworks.eu
Training sessions attended Sibylle de Schmidt onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen .
Bio
SdS Translation Works was founded by Sibylle de Schmidt , born and raised in Germany. Specialisation in pharmaceutical, medical and scientific translations. Areas like psychology, history and education are covered as well. Because of the study as Medical Research Associate (only available in Germany, England and Australia) focused on the conduct of clinical studies and vast working experience in this area translation/editing of pharmaceutical documents according to EMA (European Medicines Agency) criteria (QRD-templates) is often required. Language pairs offered: EN/NL > DE. Mostly working for commercial clients in the UK, Ireland, Denmark, Germany, Switzerland, USA, Canada, Spain and Austria and Dutch universities. Past: Several years in medical research and development with international pharmaceutical companies and IT companies.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien. Totaal aantal verdiende punten: 85 PRO-niveau punten: 77 Belangrijkste talen (PRO) Engels naar Duits 53 Nederlands naar Duits 24 Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO) Medisch 40 Techniek 20 Zakelijk / financieel 7 Marktbewerking 7 Juridisch / patenten 3 Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO) Medisch: Geneesmiddelen, farmacie 16 Medisch (algemeen) 12 Bouwkunde / civiele techniek 8 Mijnbouw & mineralen / juwelen 8 Marketing en marktonderzoek 8 Techniek (algemeen) 4 Medisch: Gezondheidszorg 4 Punten in nog 5 velden > Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: vertalingen, vertalen, Nederlands, Engels, Duits, medisch vertaalwerk, medische vertaling, medisch vertaler, medisch vertaalbureau, geneeskunde. See more . vertalingen, vertalen, Nederlands, Engels, Duits, medisch vertaalwerk, medische vertaling, medisch vertaler, medisch vertaalbureau, geneeskunde, patiëntgegevens, regulatory affairs, klinische studies, klinisch, onderwijs, e-learning, genetica, geneesmiddelen, farmacie, gezondheidszorg, biotechnologie, biochemie, microbiologie, onderwijs, pedagogie, medische uitrusting, medische hulpmiddelen, medische apparatuur, ISO, normen, geschiedenis, kwaliteitszorg, SOP, opleidingsdocumentatie, trainingsdocumentatie, psychologie, farmaceutische producten, hygiëne, cosmetica, geneesmiddelen, goedkeuring geneesmiddelen, internationale goedkeuring en, technische informatie, brochure, folder flyer, registratiedossier, chemisch-farmaceutische documentatie, handelsvergunning, in de handel brengen, GMP, GLP, GCP, toxicologie, samenvatting van de Productkenmerken, SPC, PIL, de bijsluiter, SPC, bijsluiter, instemming van de patiënt, toestemming van de patiënt, geneesmiddelenbewaking, e-learning, translations, translation, Dutch, English, German, medical translation, medical translation, medical translator, medical translation agency, medicine, patient data, regulatory affairs, clinical studies, clinical, education, e-learning, genetics, pharmaceuticals, pharmacy, healthcare, biotechnology, biochemistry, microbiology, education, pedagogy, medical technology, medical equipment, medical devices, ISO, standards, history, quality Assurance, SOP, training documentation, course material, psychology, hygiene, cosmetics, pharmaceuticals, approvals, international approvals, specialist information, leaflet, leaflet flyer, registration dossier, chemical-pharmaceutical documentation, marketing authorization, marketing authorisation, GMP, GLP, GCP, toxicology, Summary of Product Characteristics, SPC, PIL, Patient Information Leaflet, SmPC, package insert, package leaflet, patient consent, patient information, informed consent, pharmacovigilance, e-learning, Übersetzungen, Übersetzung, Niederländisch, Englisch, Deutsch, medizinische Übersetzungen, medizinischer Übersetzer, medizinisches Übersetzungsbüro, Medizin, Patientendaten, Regulatory Affairs, klinische Studien, klinisch, Bildung, Ausbildung, Weiterbildung, E-Learning, Biologie, Genetik, Arzneimittel, Pharma, Biotechnologie, Biochemie, Mikrobiologie, Erziehung, Pädagogik, Medizintechnik, medizinische Ausrüstung, medizinische Geräte, ISO, Normen, Geschichte, Fachübersetzer, Fachübersetzung, Qualitätssicherung, SOP, Schulungsunterlagen, Ausbildungsunterlagen, Trainingsdokumentation, Schulungsdokumentation, Lehrmittel, Kursmaterialien, Lehrmaterial, Psychologie, Pharmazie, Hygiene, Kosmetik, Arzneimittel, Zulassungen, internationale Zulassungen, Fachinformation, Gebrauchsinformation, Packungsbeilage, Beileger, Zulassungsdossier, chemisch-pharmazeutische Dokumentation, Zulassung, Genehmigung für das Inverkehrbringen, GMP, GLP, GCP, Toxikologie, Zusammenfassung der Produktmerkmale, SPC, PIL, Packungsbeilage, Fachinformation, Patienteneinverständniserklärung, Patienteninformation, Pharmakovigilanz, E-Learning, Patienteneinwilligung. See less . Dit profiel heeft de laatste maand 40 bezoeken ontvangen, van een totaal van 29 bezoekers Profiel voor het laatst bijgewerkt Nov 11, 2024