Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Organize Sanayi Bolgesi
English translation:
Organised Industrial Zone (Region)
Added to glossary by
doritoniac
Aug 31, 2004 11:55
19 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
Organize Sanayi Bolgesi
Turkish to English
Bus/Financial
Economics
Merhaba.
Zargan'da iki çözüm veriliyor, ama bunlara içim pek ısınmadı:
1- organized industrial zone;
2- planned location of industry
Zaten tabirin kendisi bir tuhaf. Niye illa "Organize" demişler?? Zaten sanayi doğası gereği "organize" diğil mi?
İbarenin doğru çevirisi "Free Economic Zone"sa, niye "Serbest Ekonomik/İktisadi Bölge" dememişler?
Saygılar...
Zargan'da iki çözüm veriliyor, ama bunlara içim pek ısınmadı:
1- organized industrial zone;
2- planned location of industry
Zaten tabirin kendisi bir tuhaf. Niye illa "Organize" demişler?? Zaten sanayi doğası gereği "organize" diğil mi?
İbarenin doğru çevirisi "Free Economic Zone"sa, niye "Serbest Ekonomik/İktisadi Bölge" dememişler?
Saygılar...
Proposed translations
(English)
5 +1 | Organised Industrial Zone (Region) | Serkan Doğan |
5 +1 | Bu sorunun cevabını siz de bulabilirsiniz | Selcuk Akyuz |
4 +1 | Industrial Park | Nazim Aziz Gokdemir |
Proposed translations
+1
51 mins
Selected
Organised Industrial Zone (Region)
burada sanayi asıl sanayii yani endüstriyel anlamındadır.
Peer comment(s):
agree |
shenay kharatekin
36 mins
|
teşekkürler.
|
|
neutral |
Selcuk Akyuz
: aciklamanizdan bir kelime bile anlamadim desem ??
1 hr
|
şöyle; sanayi=endüstri, sanayii=endüstriyel, devam edeyim mi?:)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tekkürler!"
+1
1 hr
Industrial Park
Benim önerim, terimin tam çevirisini değil kullanımda karşılık gelen terminolojiyi kullanmanız. ABD'de sanayi bölgesinin ("organize" dediğiniz gibi gereksiz) karşılığı "industrial park"tır. Yanlış anlama olmasın, bildiğimiz anlamda parkla filan ilgisi yok bunun.
Not: Avrupa'da terminoloji farklı olabilir.
Not: Avrupa'da terminoloji farklı olabilir.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Serkan Doğan
: fakat acaba bakalım söz konusu metin ABD ile mi ilgili?. zira pek çok uzak doğu ülkesi halen belgelerinde "free zone", "industrial region" şeklinde tanımlamalar kullanıyor...
33 mins
|
Evet, bu cevap ABD ile sınırlı.
|
|
agree |
Selcuk Akyuz
: iki husus var: OIZ terimi yerlesmis mi (evet), anlasiliyor mu (bence evet). Sizin dediginiz gibi keske industrial park kullanilsaydi, fakat terim uzun zamandan beri kullaniliyor, bir de techopark var ki ona da kimse organize teknoloji bolgesi demez :))
37 mins
|
Teşekkürler. OIZ'yi ben de anlıyorum, ve evet, IP kullanılırlık değerlendirmem ABD ile sınırlı.
|
+1
10 mins
Bu sorunun cevabını siz de bulabilirsiniz
sadece "organize" ile neyin kastedildiğini bir daha düşünün,
organize olan sanayii mi yoksa bölge mi, yani organised zone/region/area mı yoksa organised industry/commerce/vs. mi?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2004-08-31 14:51:47 GMT)
--------------------------------------------------
typo: sanayii değil sanayi
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 3 mins (2004-08-31 14:58:35 GMT)
--------------------------------------------------
Sayın Gökdemir\'e:
Avrupa\'da kullanılan terim \"industrial estate\" olabilir
The Oxford Dictionary of English
industrial estate
noun Brit. an area of land developed as a site for factories and other industrial businesses.
industrial park
noun North American term for industrial estate.
Ayrıca bir de \"business park\" terimi var
Random House Webster\'s Unabridged Dictionary
industrial park
an industrial complex, typically in a suburban or rural area and set in parklike surroundings with such facilities as parking lots, restaurants, and recreation areas.
Also called business park.
[195055]
organize olan sanayii mi yoksa bölge mi, yani organised zone/region/area mı yoksa organised industry/commerce/vs. mi?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2004-08-31 14:51:47 GMT)
--------------------------------------------------
typo: sanayii değil sanayi
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 3 mins (2004-08-31 14:58:35 GMT)
--------------------------------------------------
Sayın Gökdemir\'e:
Avrupa\'da kullanılan terim \"industrial estate\" olabilir
The Oxford Dictionary of English
industrial estate
noun Brit. an area of land developed as a site for factories and other industrial businesses.
industrial park
noun North American term for industrial estate.
Ayrıca bir de \"business park\" terimi var
Random House Webster\'s Unabridged Dictionary
industrial park
an industrial complex, typically in a suburban or rural area and set in parklike surroundings with such facilities as parking lots, restaurants, and recreation areas.
Also called business park.
[195055]
Discussion
Fakat, sanayi tesisler dahil in�aat yap�lar�n konumu "planlan�r" (mesela, "�ehir planlama" derler), organize edilmez.