Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
AVAL GLOBAL
Russian translation:
Общее поручительство
Spanish term
AVAL GLOBAL
а AVAL GLOBAL????
4 | Общее поручительство | Alexandra Cheveleva |
4 | Стратегия одновременной маркетинговой поддержки всех брэндов фирмы | Alexandra Cheveleva |
Jul 28, 2011 13:36: Ekaterina Guerbek changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 4, 2011 20:03: Alexandra Cheveleva Created KOG entry
PRO (3): Tanami, Liudmila K, Ekaterina Guerbek
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Общее поручительство
Примеры такого словоупотребления:
В банковском деле:
http://www.ongoren.av.tr/news/ru/07-02.phpВ
В таможенных вопросах:
http://dlib.eastview.com/browse/doc/2607417
Стратегия одновременной маркетинговой поддержки всех брэндов фирмы
Пример, проясняющий идею:
Discussion