Glossary entry

español term or phrase:

como ya llevaba un poco

portugués translation:

como já tinha passado algum tempo

Added to glossary by Nelson Soares
Dec 25, 2018 23:23
5 yrs ago
español term

como ya llevaba un poco

español al portugués Arte/Literatura Poesía y literatura
¡Seguro que no lo entendería!”, como ya llevaba un poco, no sé si allí el tiempo se mide lo mismo, pero me debió de ver muy callado y me preguntó:

Não estou conseguido traduzir o termo, agradeço a ajuda de todos!

Gratidão!!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mauro Lando

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
3 minutos
Selected

como já tinha passado algum tempo

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Yolanda Sánchez
1 hora
Obrigada, Yolanda!
agree Helder Costa
20 horas
Obrigada, Helder!
agree Linda Miranda
1 día 12 horas
Obrigada, Linda!
agree JohnMcDove
7 días
Thanks, John!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado Ana."
+1
13 minutos

como já havia passado algum tempo

Sug.

Diria assim em PT (BR)
Peer comment(s):

agree David Boldrin
17 horas
Obrigada David
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search