Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tener preparado
Portuguese translation:
providenciar x; ter x preparado
Added to glossary by
Marsel de Souza
Mar 24, 2005 12:22
19 yrs ago
Spanish term
Tenerlos preparados
Homework / test
Spanish to Portuguese
Bus/Financial
Mechanics / Mech Engineering
contrato de compra-venda
Contexto: Puesta en Servicio - Los gastos relativos a la obra civil, conexiones eléctricas, neumáticas, agua, aire comprimido, etc. son a cargo del Comprador que se compromete A TENERLOS PREPARADOS en el lugar designado.
Gramaticalmente, isto se referiria aos gastos, que é o sujeito, mas não faria sentido.
Colocaria: '...que se compromete a ter estes elementos preparados no lugar designado'? Qual a melhor forma?
Gramaticalmente, isto se referiria aos gastos, que é o sujeito, mas não faria sentido.
Colocaria: '...que se compromete a ter estes elementos preparados no lugar designado'? Qual a melhor forma?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | providenciar | Marsel de Souza |
5 | tê-los prontos | Luiz Almeida |
Proposed translations
4 mins
Selected
providenciar
Oi dianasal,
Eles está se referindo aos materiais de construção, só que a frase poderia estar melhor redigida. Sugiro uma pequena reformulação:
"... a cargo do Comprador, que se compromete a PROVIDENCIAR OS REFERIDOS MATERIAIS no local designado."
Bom trabalho.
Eles está se referindo aos materiais de construção, só que a frase poderia estar melhor redigida. Sugiro uma pequena reformulação:
"... a cargo do Comprador, que se compromete a PROVIDENCIAR OS REFERIDOS MATERIAIS no local designado."
Bom trabalho.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Marsel.
Dou preferência a esta sugestão por uma questão de estilo, pois a do Luiz é tão correta quanto."
28 mins
tê-los prontos
ou ter tudo pronto NO LOCAL DESIGNADO.
Eu traduziria assim.
Eu traduziria assim.
Something went wrong...