Jun 6, 2014 08:25
9 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
El delegado del Gobierno vs. el Subdelegado del Gobierno
Spanish to Polish
Other
Government / Politics
Pierwsza wątpliwość odnosiła się do>
Delegación del Gobierno y Subdelegación del Gobierno
Nie udało mi się znaleźć żadnego tłumaczenia tego określenia, więc póki co mam
Delegatura Rządu i Regionalna Delegatura Rządu
Ale teraz jest nowy problem, bo mam "podpisano"
El delegado del Gobierno y el Subdelegado del Gobierno i co z tym fantem zrobić?
Jakieś pomysły? Dziękuję za pomoc!
Delegación del Gobierno y Subdelegación del Gobierno
Nie udało mi się znaleźć żadnego tłumaczenia tego określenia, więc póki co mam
Delegatura Rządu i Regionalna Delegatura Rządu
Ale teraz jest nowy problem, bo mam "podpisano"
El delegado del Gobierno y el Subdelegado del Gobierno i co z tym fantem zrobić?
Jakieś pomysły? Dziękuję za pomoc!
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | przedstawiciel delegatury vs. przedstawiciel delegatury regionalnej | Aleksandra Wójcik |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
przedstawiciel delegatury vs. przedstawiciel delegatury regionalnej
propozycja, jeśli chcesz zachować tłumaczenie Delegatura Rządu i Regionalna Delegatura Rządu"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję, tak zostało w wersji ostatecznej ;)"
Discussion