Glossary entry

Spanish term or phrase:

estancia (ver contexto por favor)

French translation:

mission

Added to glossary by Véronique Le Ny
Jan 24, 2008 20:22
16 yrs ago
Spanish term

estancia (ver contexto por favor)

Spanish to French Bus/Financial Management
Estoy traduciendo un CV de un profesor de universidad e investigador que ha permanecido profesionalmente en varios establecimientos.

No sé cómo traducir la palabra estancia en la frase siguiente. Preferiría evitar la palabra Séjour ya que tiene un sentido medical y que justamente nuestro profesor ha permanecido en hospitales pero no como paciente sino como profesor.... Me explico?

Estancias en Universidad de (ciudad), en el centro tecnológico de (ciudad) y en hospitales XXX y YYY.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

suggestions

Tout dépend de ce qu'y a fait notre professeur !
Si c'est pour y suivre une formation, tu pourrais mettre formation, séminaire...
Un stage ?

J'ai pensé à passage aussi, mais ça donne l'idée d'une courte période (passage éclair).

S'il y a occupé divers postes, tu peux aussi mettre "diverses expériences professionnelles...".

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour tes suggestions mais j'ai finalement opté pour le mot MISSIONS. Bonne journée."
+1
5 mins

séjour

yo lo diria asi, de hecho lo he visto asi en muchos cvs.
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-01-24 20:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

perdon, no habia leido todo tu texto... No quieres séjour pero es la unica palabra que seme ocurre en este contexto...
Note from asker:
Bonjour Béatrice, J'ai décidé d'utiliser le mot mission. Bonne journée et merci.
Peer comment(s):

agree Marisa Raich : Completamente de acuerdo
5 mins
Something went wrong...
12 mins

titulaire d'une chaire

plausible dans un contexte d'hôpital universitaire
Note from asker:
Bonjour Zabela, J'ai opté pour le mot Mission. Bonne journée, Véro
Peer comment(s):

neutral Thierry LOTTE : Peut être plasible mais tout-à fait conjoncturel : rien dans le texte ne l'indique...
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search