Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
разгул
French translation:
débauche
Added to glossary by
François-Xavier Pâque
Jul 23, 2010 13:34
13 yrs ago
Russian term
разгул
Russian to French
Other
Poetry & Literature
Алмаз придает и сохраняет остроту ума, предохраняет от разгула, печали и колдовства, от фантазий и злых духов.
Le seul terme +- convenable que je trouve est "débauche" mais protéger de la débauche me parait peu probable, bien que cela soit tiré d'un texte ancien. Est-il possible que cela soit folie ?
Le seul terme +- convenable que je trouve est "débauche" mais protéger de la débauche me parait peu probable, bien que cela soit tiré d'un texte ancien. Est-il possible que cela soit folie ?
Proposed translations
(French)
3 +4 | débauche | blackbluesky |
4 | desordre/dereglement (des moeurs) | Elena Radkova |
3 | dévergondage, libertinage | Svetlana Chistiakova |
3 | la noce | Lilia Delalande |
3 | soûlerie | Elena Robert |
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
débauche
http://lighteloah.over-blog.com/article-35888916.html
Le diamant noir peut être portée sur soi pour se protéger des énergies néfastes ... afin de ne pas se laisser entrainer dans la débauche ou la nymphomanie. ...
Le diamant noir peut être portée sur soi pour se protéger des énergies néfastes ... afin de ne pas se laisser entrainer dans la débauche ou la nymphomanie. ...
Peer comment(s):
agree |
Viktor Nikolaev
3 hrs
|
Merci, Viktor!
|
|
agree |
Ludmila Maier
: De plus, ce mot était en usage dans le français du Moyen Âge.
6 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Katia Gygax
8 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Andriy Bublikov
1 day 19 hrs
|
Merci, Andriy!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins
dévergondage, libertinage
peut-être...
4 hrs
desordre/dereglement (des moeurs)
Ce mot a mon avis s'etend au-dela de ce que "debauche" exprime
5 hrs
la noce
*)faire la noce/bamboche - разгул,загул,праздник ,кутёж т.д.
P. ext., au sing. Vie dissipée, débauchée, consacrée aux plaisirs.
Elle reparaissait tout d'un coup (...) bien mise, mais si molle et vidée par la noce, qu'elle ne tenait plus debout (Zola, Assommoir, 1877, p.743).
Il manqua d'argent, et elle s'en alla, retourna à la noce (Van der Meersch, Invas. 14, 1935, p.171).
P. ext., au sing. Vie dissipée, débauchée, consacrée aux plaisirs.
Elle reparaissait tout d'un coup (...) bien mise, mais si molle et vidée par la noce, qu'elle ne tenait plus debout (Zola, Assommoir, 1877, p.743).
Il manqua d'argent, et elle s'en alla, retourna à la noce (Van der Meersch, Invas. 14, 1935, p.171).
2 hrs
soûlerie
Ces mots anciens ne sont pas toujours faciles à traduire. J'ai commencé par rechercher le sens exact de ce mot "разгул":
Буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками. Предаться разгулу. Начался дикий р. Уйти в р. < Разгульный (см.).
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=������&all=x
Là, il y a un autre mot ancien "кутеж" qui signifie:
КУТЁЖ, -тежа; мн. кутежи, -ей; м.
Большая шумная попойка. Вспоминать кутежи. Участвовать в кутеже.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab...
Donc tout se résume à une fête déchaînée avec soûlerie.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-23 22:50:27 GMT)
--------------------------------------------------
ou beuverie plutôt. C'est plus utilisé.
Буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками. Предаться разгулу. Начался дикий р. Уйти в р. < Разгульный (см.).
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=������&all=x
Là, il y a un autre mot ancien "кутеж" qui signifie:
КУТЁЖ, -тежа; мн. кутежи, -ей; м.
Большая шумная попойка. Вспоминать кутежи. Участвовать в кутеже.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab...
Donc tout se résume à une fête déchaînée avec soûlerie.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-23 22:50:27 GMT)
--------------------------------------------------
ou beuverie plutôt. C'est plus utilisé.
Reference comments
4 hrs
Reference:
предаться разгулу, удариться в разгул — s'adonner à la débauche
Словарь Лингво, Universal (Ru-Fr)
Словарь Лингво, Universal (Ru-Fr)
Discussion