Glossary entry

Portuguese term or phrase:

constituídas por propnentes todos doutores

English translation:

all panelists are doctors

Added to glossary by zabrowa
Oct 6, 2005 14:30
18 yrs ago
Portuguese term

constituídas por propnentes todos doutores

Portuguese to English Social Sciences Other Event planning
CONTEXT - Classification of presentations

a) mesas-rondondas, constituídas por propnentes todos doutores

Proposed translations

+1
2 mins
Portuguese term (edited): constitu�das por propnentes todos doutores
Selected

all panelists are doctors

x
Peer comment(s):

agree Emilie
1 min
thanks
neutral Amilcar : "Panelists" is the right choice // Because I believe the panelists are NOT doctors. Please read the other answers.
7 hrs
you are may be right that they are not MD's.... they may be PhD's, Doctors, but not doctors, and it is misleading to call them doctors in English... but not much context to go on...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Portuguese term (edited): constitu�das por propnentes todos doutores

the roundtables are entirely formed by doctors

"Entirely" here does take care of the modifier "todos"
Something went wrong...
+2
4 hrs
Portuguese term (edited): constitu�das por proponentes todos doutores

where the proponents are all PhDs

- or -

all hold doctoral degrees.

- or some such.

In the perceived register (perecived by me, since there is insufficient context) it would be highly unlikely that "them" doctors are physicians. Furthermore the area is Soc Sci.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 14 mins (2005-10-06 18:44:59 GMT)
--------------------------------------------------

Proponents is strange in Pt. I just noticed Marian's rendering by "panelists". I think that is right on.
Peer comment(s):

agree Eugenia Lourenco
16 hrs
agree Ivana de Sousa Santos
16 hrs
Thank you both
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search