Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
świadczenie osobiste na rzecz Spółki
English translation:
personal performance for the Company
Added to glossary by
Andrzej Lejman
Jul 14, 2004 11:50
19 yrs ago
3 viewers *
Polish term
?wiadczenie osobiste na rzecz
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
3.10. Wy??czone jest ?wiadczenie osobiste akcjonariuszy na rzecz Spó?ki.
Statut spó?ki
Statut spó?ki
Proposed translations
(English)
4 | personal performance for the Company | Andrzej Lejman |
3 +1 | shareholder's contribution to/for | Adam Podstawczynski (X) |
Proposed translations
10 mins
Selected
personal performance for the Company
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzi?ki"
+1
14 mins
shareholder's contribution to/for
wg tłumaczenia Polskiego Kodeksu Handlowego przez Romana Popławskiego "¶wiadczenie" to benefit, a "wkład" to contribution; tu jednak dałbym wła¶nie "contribution"
Something went wrong...