Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
準じて重篤
English translation:
moderately severe
Added to glossary by
Steven Smith
Jan 30, 2008 20:54
16 yrs ago
Japanese term
準じて重篤
Japanese to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
clinical trials
This appears in a listing of serious adverse events in a column headed 重篤性 - severity.
I presume it means something like 'as serious as would be expected'/ 'accordingly serious', although in a report I found online it is, as 準じて重篤な, 'other medically significant...'
Anyone know for sure how to translate it?
I presume it means something like 'as serious as would be expected'/ 'accordingly serious', although in a report I found online it is, as 準じて重篤な, 'other medically significant...'
Anyone know for sure how to translate it?
Proposed translations
(English)
4 | moderately severe | Yuki Okada |
Proposed translations
24 mins
Selected
moderately severe
この場合の準は、準ずる、つまり、二番目、とか次の、と言う意味です。例えば、
準決勝(semi-final)
準優勝(second place)
ですから、重篤がsevereならば、準じて重篤はmoderately severe とかless severe、極めて重篤はvery severeと言う意味になります。
準決勝(semi-final)
準優勝(second place)
ですから、重篤がsevereならば、準じて重篤はmoderately severe とかless severe、極めて重篤はvery severeと言う意味になります。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I never would have figured that out!"
Discussion
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=0&dtype=2&p=�स��