Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
esposizione (qui)
German translation:
Zigarettenrauch-Exposition
Added to glossary by
Stefano Asperti
May 16, 2006 20:29
18 yrs ago
Italian term
esposizione (qui)
Italian to German
Other
Other
Mir liegt leider nur diese Liste ohne weiteren Kontext vor. Es handelt sich hierbei um Risiken, denen das Personal eines Krankenhauses ausgesetzt ist:
ASSISTENZA AI PAZIENTI AGGRESSIVI
PAZIENTI AGGRESSIVI
ESPOSIZIONE A FUMO PASSIVO
***ESPOSIZIONE*** A FUMO DI SIGARETTA
PRESENZA DI FUMO PASSIVO
ESPOSIZIONE DA RUMORE FASTIDIOSO
ESPOSIZIONE A RUMORE FASTIDIOSO
ARREDI DANNEGIATI
ARREDI LESIONATI
PROIEZIONE DEI PEZZI LAVORATI
PROIEZIONI DI PEZZI LAVORATI
PROIEZIONE DI CORPI
PROIEZIONI DI CORPI
AFFATICAMENTO VISIVO
AFFATICAMENTO VISIVO
ALTA TEMPERATURA
TEMPERATURA ELEVATA
CONTATTI CON LIQUIDI BIOLOGICI DURANTE I PRELIEVI
Fällt euch etwas Gescheites zu "ESPOSIZIONE" in diesem Fall ein? Eventuell auch ohne diesen Begriff mit einem Verb zu umschreiben, wie wir es eigentlich tun würden...!
Grazie infinite!
Mi
ASSISTENZA AI PAZIENTI AGGRESSIVI
PAZIENTI AGGRESSIVI
ESPOSIZIONE A FUMO PASSIVO
***ESPOSIZIONE*** A FUMO DI SIGARETTA
PRESENZA DI FUMO PASSIVO
ESPOSIZIONE DA RUMORE FASTIDIOSO
ESPOSIZIONE A RUMORE FASTIDIOSO
ARREDI DANNEGIATI
ARREDI LESIONATI
PROIEZIONE DEI PEZZI LAVORATI
PROIEZIONI DI PEZZI LAVORATI
PROIEZIONE DI CORPI
PROIEZIONI DI CORPI
AFFATICAMENTO VISIVO
AFFATICAMENTO VISIVO
ALTA TEMPERATURA
TEMPERATURA ELEVATA
CONTATTI CON LIQUIDI BIOLOGICI DURANTE I PRELIEVI
Fällt euch etwas Gescheites zu "ESPOSIZIONE" in diesem Fall ein? Eventuell auch ohne diesen Begriff mit einem Verb zu umschreiben, wie wir es eigentlich tun würden...!
Grazie infinite!
Mi
Proposed translations
(German)
3 +4 | Zigarettenrauch-Exposition | Stefano Asperti |
4 | Aufenthalt | Regina Eichstaedter |
Change log
Jul 18, 2009 11:36: Stefano Asperti Created KOG entry
Proposed translations
+4
14 mins
Italian term (edited):
esposizione al fumo di sigaretta
Selected
Zigarettenrauch-Exposition
http://www.kinderaerzte-solingen.de/aktuelles/archiv2004/sch...
Die zur Rede stehenden Gefahrenfaktoren sind.
* die Seitenlage
* die Überwärmung
* die Verlegung der Atemwege durch Kuscheltiere, Spucktücher oder ähnliches
* die Zigarettenrauch-Exposition
* kurzes oder gar kein Stillen
* und natürlich die Gefahr der Überdeckung.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-05-16 20:55:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gesundheitpro.de/Asthma-bronchiale-Asthma-A050829...
Kinder wie Erwachsene sollten weder aktiv noch passiv *Zigarettenrauch ausgesetzt sein.*
Die zur Rede stehenden Gefahrenfaktoren sind.
* die Seitenlage
* die Überwärmung
* die Verlegung der Atemwege durch Kuscheltiere, Spucktücher oder ähnliches
* die Zigarettenrauch-Exposition
* kurzes oder gar kein Stillen
* und natürlich die Gefahr der Überdeckung.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-05-16 20:55:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gesundheitpro.de/Asthma-bronchiale-Asthma-A050829...
Kinder wie Erwachsene sollten weder aktiv noch passiv *Zigarettenrauch ausgesetzt sein.*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A me non convince per niente, ance se si trova in rete. Io l'avevo tradotto con "Belastung durch Zigaretten-Rauch", traduzione, che pero' non piaceva al cliente di Bolzano. Immagino, da quelle parti si usi piu' la tua traduzione e ho lasciato a loro la scelta. Grazie e buone WE, Miriam"
11 hrs
Aufenthalt
Exposition finde ich unschön, "Aussetzung" auch, "dem Zigarettenrauch ausgesetzt sein"... bringt es schon eher - wie wäre "der Aufenthalt in verrauchten Bereichen/ Räumen"?
Was ich nicht verstehe: Wenn der passive Rauch extra aufgezählt wird, handelt sich es dann hier sogar um aktives Rauchen? Oder was ist der Unterschied?
Was ich nicht verstehe: Wenn der passive Rauch extra aufgezählt wird, handelt sich es dann hier sogar um aktives Rauchen? Oder was ist der Unterschied?
Something went wrong...