Glossary entry

Italian term or phrase:

diritti reali di godimento e di garanzia sia reali che personali

German translation:

Dingliche Nutzungsrechte / dingliche und persönliche Sicherungsrechte

Added to glossary by Michail Gorelik
Dec 21, 2021 14:50
2 yrs ago
14 viewers *
Italian term

diritti reali di godimento e di garanzia sia reali che personali

Italian to German Law/Patents Law (general) Vertrag
In einem Vertrag geht es um den Einsatzbereich der eingestellten Person:

rapporti con fornitori di beni mobili, immobili e servizi, per la stipula, la modifica e la rescissione di contratti di acquisto e alienazione, ..., locazione finanziaria, ivi compresa la costituzione, modificazione ed estinzione di diritti reali di godimento e di garanzia sia reali che personali

darunter Begründung, Änderung und Beendigung von dinglichen Nutzungsrechten und Pfandrechten (und dann?)

Proposed translations

3 hrs
Selected

Dingliche Nutzungsrechte / dingliche und persönliche Sicherungsrechte

Diritto reale si traduce con dingliches Recht.
I diritti reali di godimento sono, per es., le servitù (Dienstbarkeiten) o i diritti di superficie.

https://www.brocardi.it/dizionario/1538.html
I diritti reali di garanzia sono pegno e ipoteca e privilegio.
La garanzia reale consente un concreto soddisfacimento delle ragioni del creditore, in quanto si costituisce un vincolo su determinati beni del debitore o di un terzo, che vengono riservati alla realizzazione del suo credito, con preferenza rispetto agli altri creditori. Se il debitore non esegue la sua prestazione, il creditore avrà la possibilità di far vendere il bene e soddisfarsi per primo sul ricavato.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search