Glossary entry

Italian term or phrase:

campetto di sci

French translation:

espace luge

Added to glossary by vfouet
Dec 10, 2007 06:55
16 yrs ago
Italian term

campetto di sci

Italian to French Other Tourism & Travel sport
traduction du site internet d'une station de sports d'hiver
"
"In inverno per i più piccoli disponiamo di un parco giochi particolarmente attrezzato, situato nel campetto di sci a due passi dagli impianti di risalita XXX, che permette alle mamme di godersi il solarium, mentre i bimbi si divertono allegramente con i giochi a loro disposizione."
"Collocato nel cuore di xxx, proprio di fronte al campetto di sci, xxx è un confortevole pub arredato rustico"

Y-a-til un nom particulier pour ces "campetto di sci". Peut-on parler de " parc de ski". traduire par "terrain de ski" me semble un peu étranger.
Merci d'avance pour toutes vos suggestions
Proposed translations (French)
3 +1 espace luge

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

espace luge

au coeur de Val Thorens, les parents savourent une halte "transat" en terrasse tandis que les enfants (dès 2 ans) s'adonnent aux glissades dans un ***espace luge*** sécurisé.
http://www.savoie-mont-blanc.com/nos-suggestions/vacances-d-...
----
- Jardin des Neiges ESF (Dès 4 ans) : initiation au ski, accro bungy, slalom parallèle
- ***Espace luge***
http://www.residhotel.com/vacances/hiver/ski/alpes-du-nord/t...
----
Un ***espace luge*** protégé et réglementé doit être aménagé au coeur de la station et entretenu régulièrement.
http://www.maurienne-tourisme.com/detail_agenda.aspx?Id=598

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour44 minutes (2007-12-11 07:39:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Véronique.
Peer comment(s):

agree Aurelie Vanstappen : ça dépend s'ils y font du ski, c'est un "jardin des neiges" sinon je suis d'accord pour "espace luge"
27 mins
merci Aurelie, même si jardin des neiges me semple plus structuré (dans le sens que tu payes), ici je ne sais pas si c'est le cas
agree Agnès Levillayer : jardin des neiges me semble plus polyvalent (puis on passe à la piste-école)
43 mins
merci Agnès
disagree Manuela Dal Castello : je ne sui sa pas d'accord, dans un espace luge... on fait de la luge! Aussi dans le site www.maurienne-tourisme.com on parle de l'espace luge dans ce sens. JARDIN DES NEIGES me semble beaucoup plus correcte
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Frédérique. je pense que ta réponse correspond bien au contexte. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search