Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
la coppia che la bobina oppone allo svolgimento
English translation:
the torque that the reel buckes to unwinding
Added to glossary by
Valeria Faber
Oct 6, 2006 07:22
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
la coppia che la bobina oppone allo svolgimento
Italian to English
Other
Paper / Paper Manufacturing
packaging & labels
In a text about a label applicator:
"Il gruppo frizione ha la funzione di mantenere costante la coppia che la bobina oppone allo svolgimento"
I understand what this means and have even seen the applicator in question but am totally lacking in ideas of how to express this in a comprehensible manner for technicians.
Coppia in this case is torque/resistance and the bobina (reel) holds tape which is cut into labels, after passing around a series of rollers which are all part of the 'gruppo frizione'.
Thanks for any help!
"Il gruppo frizione ha la funzione di mantenere costante la coppia che la bobina oppone allo svolgimento"
I understand what this means and have even seen the applicator in question but am totally lacking in ideas of how to express this in a comprehensible manner for technicians.
Coppia in this case is torque/resistance and the bobina (reel) holds tape which is cut into labels, after passing around a series of rollers which are all part of the 'gruppo frizione'.
Thanks for any help!
Proposed translations
(English)
4 | the torque that the reel buckes to unwinding | Valeria Faber |
Proposed translations
18 mins
Selected
the torque that the reel buckes to unwinding
spero che possa esserti utile.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-06 08:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
to buck = To oppose directly and stubbornly; go against (freedictionary.com)
Opporsi (agire in opposizione) = to buck (Marolli)
You can even say * The torque that the reel opposes to unwinding*, maybe could be more intuitable.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-10-06 08:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
to buck = To oppose directly and stubbornly; go against (freedictionary.com)
Opporsi (agire in opposizione) = to buck (Marolli)
You can even say * The torque that the reel opposes to unwinding*, maybe could be more intuitable.
Note from asker:
Hi Maori ... what if I say 'the torque to unwinding created by the reel' ? I don't think many people would understand buckes - I've never heard of it myself. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Maori !"
Something went wrong...