Aug 2, 2010 15:59
14 yrs ago
1 viewer *
Italiaans term
actio interrogatoria
Italiaans naar Nederlands
Juridisch / patenten
Juridisch (algemeen)
frase contesto: "Il Giudice del Tribunale di xxx autorizzava l'esperimento dell'actio interrogatoria" - si tratta di un'udienza per un'eredità.
So cos'è in italiano ma non riesco a trovare una corrispondenza NL! Grazie a tutti per l'aiuto!!!
So cos'è in italiano ma non riesco a trovare una corrispondenza NL! Grazie a tutti per l'aiuto!!!
Proposed translations
(Nederlands)
3 | keuzetermijn | Eva Goethijn |
Proposed translations
2 dagen 18 uren
keuzetermijn
"È l'azione diretta a far fissare dall'autorità giudiziaria un termine entro il quale l'avente diritto dichiari di voler approfittare o meno di una data situazione giuridica." (Ed. giuridiche Simone).
Ik heb dit zelf ooit in een vertaling vertaald met "keuzetermijn", volgens mij bestaat de term in het Nederlands niet.
Niet 100 % ideaal, hopelijk heeft iemand een beter idee...
Ik heb dit zelf ooit in een vertaling vertaald met "keuzetermijn", volgens mij bestaat de term in het Nederlands niet.
Niet 100 % ideaal, hopelijk heeft iemand een beter idee...
Note from asker:
In effetti non riesco a trovare una corrispondenza. Ho parlato con l'avvocato che mi suggerisce di lasciare il termine in latino. Vediamo se qualcuno aggiunge commenti! Intanto grazie! |
Something went wrong...