GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:27 Dec 2, 2009 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 21:14 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
not for points Explanation: a megszűnt tag jogutódlása=legal succession of a terminated member - ezt a fordítást egy társasági szerződésből vadásztam le neked, ennek alapján esetleg legal succession a of a terminated company? Ez most csak mankó, én nem vagyok angolos. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cessation of a company with the appointment of a legal successor Explanation: A cégek megszűnésének több formája is lehet, ezért a cessation a legalkalmasabb, mert az minden formáját fedi. Reference: http://www.accountingweb.co.uk/anyanswers/cessation-close-co... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
business association terminated with legal succession Explanation: Ebben az esetben szerintem a megszunesre termination a helyes, a jogutodlassal pedig with legal succession. A tarsasagra a preciz business association helyett szovegkornyezettol fuggoen company is jo lehet. Forras: 1997. evi CXLIV. tv. a Gazdasagi Tarsasagokrol > > Act CXLIV of 1997 on Business Associations Chapter VI - Termination of Business Associations -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-03 00:52:31 GMT) -------------------------------------------------- Bocsanat, pontosabban Chapter VII |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.