Glossary entry

alemán term or phrase:

Übernahme

español translation:

recepción/transferencia

Added to glossary by Pablo Cruz
Jul 23, 2014 10:58
9 yrs ago
2 viewers *
alemán term

Übernahme

alemán al español Técnico/Ingeniería Mecánica / Ing. mecánica
Es geht um einen Folienabwickler:

"Die auf die Transportbänder beförderten Folienbeutel werden während des Vorschubs zur Übernahme in Bahnlängsrichtung geglättet."

Danke
Proposed translations (español)
3 +3 recepción/transferencia
Change log

Jul 28, 2014 08:37: Pablo Cruz Created KOG entry

Proposed translations

+3
8 minutos
Selected

recepción/transferencia


La segunda más libre pero quizá mejor
Un saludo!

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2014-07-23 11:09:06 GMT)
--------------------------------------------------

Unión Europea [COM] Ficha completa
DE
Uebernahme
ES
transferencia

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=search&query=Ü...

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2014-07-23 11:49:24 GMT)
--------------------------------------------------


Hola kadu, hago la misma interpretación que tú, lo difícil aquí es encontrar una palabra en castellano que "pegue" o suene natural,
Creo que como está escrita la frase se puede entender con 2 matices distintos, [son alisadas durante el avance en sentido... para la transferencia / son alisadas en sentido... al avanzar hacia la transferencia, traspaso, etc] (a otra máquina, línea de producción, etc.), pero al final encajan o vienen a significar lo mismo las 2, a mi modo de ver.
A ver qué opina la gente.
Note from asker:
Gracias, sí, también había pensado en transferencia. Pero no entiendo bien la frase. Es decir: las bolsas son alisadas durante el avance (Vorschub) para la transferencia....??
Peer comment(s):

agree cameliaim
7 minutos
Danke!
agree Sabine Ide
8 horas
Gracias Sabine, un saludo
agree Walter Blass : al final del transportador, o llegan alisadas a una estación de recepción, o quizás se transfieren a otro transportador
12 horas
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search