Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Flexibler Einsatz im Bereich der Betreuungs-, Versorgungs- oder Pflegeeinrichtungen
French translation:
La flexibilité dans l'utilisation des équipements de la prise en charge et des soins
Added to glossary by
Prodefi (X)
Jul 9, 2011 14:27
12 yrs ago
German term
Betreuungs-, Versorgungs oder Pflegeeinrichtungen
German to French
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Equipement sanitaire :
XXX gewährleistet mit seiner „offenen Architektur“ der ergonomischen Sicherheitssysteme einen umfassenden und flexiblen Einsatz im Bereich der medizinischen Betreuungs-, Versorgungs oder Pflegeeinrichtungen.
Merci d'avance
XXX gewährleistet mit seiner „offenen Architektur“ der ergonomischen Sicherheitssysteme einen umfassenden und flexiblen Einsatz im Bereich der medizinischen Betreuungs-, Versorgungs oder Pflegeeinrichtungen.
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 | La flexibilité dans l'utilisation des équipements de la prise en charge et des soins | Prodefi (X) |
Change log
Jul 22, 2011 09:51: Prodefi (X) Created KOG entry
Proposed translations
2 days 47 mins
Selected
La flexibilité dans l'utilisation des équipements de la prise en charge et des soins
Une approche
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
Discussion