Glossary entry

German term or phrase:

Flexibler Einsatz im Bereich der Betreuungs-, Versorgungs- oder Pflegeeinrichtungen

French translation:

La flexibilité dans l'utilisation des équipements de la prise en charge et des soins

Added to glossary by Prodefi (X)
Jul 9, 2011 14:27
12 yrs ago
German term

Betreuungs-, Versorgungs oder Pflegeeinrichtungen

German to French Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Equipement sanitaire :

XXX gewährleistet mit seiner „offenen Architektur“ der ergonomischen Sicherheitssysteme einen umfassenden und flexiblen Einsatz im Bereich der medizinischen Betreuungs-, Versorgungs oder Pflegeeinrichtungen.

Merci d'avance
Change log

Jul 22, 2011 09:51: Prodefi (X) Created KOG entry

Discussion

Renate Radziwill-Rall Jul 9, 2011:
- institutions de soins et de réhabilitation

Proposed translations

2 days 47 mins
Selected

La flexibilité dans l'utilisation des équipements de la prise en charge et des soins

Une approche
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search