Glossary entry

German term or phrase:

Geschäftsführung entlasten

French translation:

donner quitus à la direction

Added to glossary by GiselaVigy
Mar 12, 2004 12:25
20 yrs ago
2 viewers *
German term

Geschäftsführung entlastet

German to French Bus/Financial Finance (general)
Der Jahresabschluss wurde genehmigt und die Geschäftsführung entlastet.

Proposed translations

+6
37 mins
Selected

donner quitus à un gérant = die Entscheidung billigen, lui donner son accord

je connais ce terme seulement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2004-03-12 14:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

la définition: acte par lequel le responsable de la gestion est reconnu s\'en être acquitté de manière conforme à ses obligations et est déchargé de toute responsabilité.
Peer comment(s):

agree Genestelle : oui - donner quitus = Entlastung erteilen
15 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
18 hrs
agree Catherine GRILL
20 hrs
agree Christian Flury (X) : 100% d'accord pour "donner quitus = Entlastung erteilen", ce sont des termes consacrés, il n'y a pas d'alternatives
1 day 4 hrs
agree Orianne Gogo-Mulot
2 days 5 hrs
agree Eva Blanar : cela se fait a la fin de l'année: cela importe du point de vue de la loi (résponsabilité)
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-1
39 mins

la direction a été accordée décharge

"accorder décharge" est la phrase habituelle dans de tels cas
Peer comment(s):

neutral OanaK (X) : On a accordé décharge à la direction.
4 mins
disagree Claire Bourneton-Gerlach : barbarisme :-(
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search