Glossary entry

German term or phrase:

Hosensteg

English translation:

stirrup

Added to glossary by Inge Meinzer
May 29, 2009 02:28
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Hosensteg

German to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion Trousers
Ein Keypiece des Winters ist auf jeden Fall die Pumphose im Techno Stretch mit breiten
Bündchen und Steg, mit High Heels und knackigem Blazer wirkt sie sexy, oder trendig zu Schaftstiefeln
und lässigem Parker!

Pumphosen are apparently known as harem pants (formerly knickerbockers or pantaloons). By Parker they mean parka. I'm just not sure what the Steg (Hosensteg) refers to and can't think straight right now - I'm sure it's something to do with the style of the leg - maybe it just means wide leg?

Thank you very much in advance!
Proposed translations (English)
3 +5 stirrup
Change log

May 30, 2009 19:08: Inge Meinzer Created KOG entry

Discussion

Sarah Downing (asker) May 29, 2009:
That's interesting to know, although frankly I don't know how else I would translate it as they've obviously taken the word from the English anyway.
Tom Tyson May 29, 2009:
Parka This has a very specific meaning, at least in GB: a coat based on USAF issue which became very popular in the 60s and 70s. In Germany Parka gets used for all kinds of outdoor anorak-style jackets. Of course, I don't know what your article is referring to exactly, but it may not be what I'd call a parka.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

stirrup

according to Wahrig: am Hosenbein befestigtes, unter der Fußsohle durchlaufendes Gummiband zum Straffhalten der Hose
translation compliments of Langenscheidt's Handwörterbuch

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-05-30 19:08:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you kindly, Sarah.
Peer comment(s):

agree Andras Kovacs : http://www.pzazz-dancewear.co.uk/store/popup_image.php?pID=2...
2 hrs
Thank you kindly, Andras, for backing me up, too!
agree Tom Tyson
3 hrs
Thank you very much, meinchen!
agree Ingeborg Gowans (X) : yes, I remember those :)/ probably not! I noticed that so many fashions of the 60/s 70/s have made a come back: nothing new under the sun, I guess
7 hrs
Mein besonderer Dank and dich, liebe Ingeborg! Still trying to figure out whether remembering those is a good thing :-)
agree mary austria : Right!
8 hrs
Many thanks, Mary!
agree Rebecca Garber : This is the most common version. I've also seen it used to describe the buttonable bike strap attached to the bottom of some pants.
10 hrs
Thank you, Rebecca.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "They sound pretty horrible, but thank you so much for the translation. I do A LOT of fashion translations, but never came across this one before. You are definitely right about retro fashions making a comeback, but then it seems like they always are. Right now it seems that belts (to belt tunics and tops) and scarves are very big - at least here in the US."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search