Glossary entry

German term or phrase:

für etwas Sorge tragen

English translation:

here: to make proper allowance for sth.

Added to glossary by Steffen Walter
Oct 22, 2004 07:06
19 yrs ago
6 viewers *
German term

Sorge tragen

German to English Other Other
Seinem großen Bewegungs- und Laufbedürfnis, verbunden mit großer Ausdauer, sollte man unbedingt Sorge tragen

Discussion

Non-ProZ.com Oct 22, 2004:
yes so many documents
Steffen Walter Oct 22, 2004:
Is this translation still about various breeds of dogs (as already posted some days ago)?

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

proper allowance must be made for

you must cater to
Peer comment(s):

agree Louise Mawbey
20 mins
agree Steffen Walter : "to cater to" vs "to cater for" = AmE vs BrE?
2 hrs
there is a difference in meaning - I can't explain. It is a gut feeling! But there has to be an explanation
agree Annika Neudecker
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 mins

take care of

---------
Peer comment(s):

disagree Louise Mawbey : No, this does not mean take care of.
22 mins
Something went wrong...
+1
28 mins

His .... must be taken into consideration

Just an alternative to CMJ's answer
Peer comment(s):

agree Annika Neudecker
6 hrs
Something went wrong...
1 hr

take into account

X & Y must be taken into account - just another possibility to add to the other perfectly acceptable suggestions
Something went wrong...
2 hrs

should/must be satisfied (under all circumstances)

"the need/requirement for... should/must be satisfied..." might be a valid option here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search