Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stifte Nutzen!
English translation:
Provide / create benefit(s)
Added to glossary by
Emily Plank
Sep 16, 2007 04:52
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Stifte Nutzen!
German to English
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
From a document to help companies with their marketing:
Stifte Nutzen!
Was immer Du sagst oder tust, biete dem Konsumenten Mehrwert.
Just wasn't sure how to translate "Stifte nutzen"...I'm assuming it's some sort of idiom.
Many thanks in advance.
Stifte Nutzen!
Was immer Du sagst oder tust, biete dem Konsumenten Mehrwert.
Just wasn't sure how to translate "Stifte nutzen"...I'm assuming it's some sort of idiom.
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Provide / create benefit(s) | BrigitteHilgner |
4 | Generate benefit! | Kai Fiebach (Dipl.Ing.) |
4 | Promote Value! | Carola Stone |
Change log
Sep 17, 2007 09:42: Steffen Walter changed "Term asked" from "Stifte nutzen" to "Stifte Nutzen!" , "Field (specific)" from "Marketing" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+1
2 hrs
German term (edited):
Stifte Nutzen
Selected
Provide / create benefit(s)
The German looks very odd to my (my spontaneous idea was "use pens" which would be nonsense) and the noun "Nutzen" has to have a capital "N" as first letter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all!"
1 hr
Generate benefit!
"Nutzen" is meant as noun here, not a verb, so the word has to start with a capital letter. But this is weird German, I believe nobody would speak like that.
btw: wrong category, this one should be in German to English.
btw: wrong category, this one should be in German to English.
5 hrs
Promote Value!
Stimme Kai's Interpretation zu. (Welchen Nutzen hat der Kunden durch die angestrebte Investition.) Im Idealfall wird dem Kunden der erziehlte Mehrwert als Überzeugungsargument auf Heller und Pfennig vorgerechnet (sog. Dollarisation). Daher von mir der Vorschlag "Value".
Peer comment(s):
neutral |
Richard Benham
: Why not just "Create value!"?
4 hrs
|
Creating the value is what the customer does in the end. You are just telling him how, or by which means, he can do it. Once it is created it goes into his pockets, too ;-) R U familar with the phrase"Frieden stiften"?
|
Something went wrong...