TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Jan 16, 2008 |
Duits naar Nederlands vertalingen [PRO] Bus/Financial - Transport / vervoer / logistiek | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: vic voskuil Nederland Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
2 | ... |
|
... Uitleg: helaas heb ik hier geen antwoorden voor je, maar misschien heb je er toch wat aan. Strecke is standaard traject, maar helaas is dat in mijn ervaring bijna alleen maar te gebruiken bij ritafstanden. Wat je zou kunnen proberen is segment of etappe, waarbij beide termen nadelen hebben, maar misschien kun je een manier vinden om ze in te bouwen. bij gebrek aan beter. Wat de Streckenauftrag betreft, da's een third-party order, of TPO, waarvoor ik nooit iets fatsoenlijks in het Nederlands heb kunnen vinden en als make-do maar mijn eigen vorm "derdenorder" gebruik. Hoe die Strecke en de Streckenauftrag bij elkaar passen is helaas iets wat mij ontgaat, ... en ook jammer dat er (nog) niemand anders is om hier aanvullingen, verbeteringen e.d. in aan te brengen.... hopelijk kun jij het nog wat uitbouwen... succes! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.