Messwerterhebung

Nederlands translation: registratie van de meetwaarden

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Duits term of zin:Messwerterhebung
Nederlands vertaling:registratie van de meetwaarden
Ingevuld door: Roel Verschueren

09:56 Jul 12, 2007
Duits naar Nederlands vertalingen [PRO]
Tech/Engineering - Medisch: Instrumenten / software v. continumeter voor bloeddruk
Duits term of zin: Messwerterhebung
Bevor Sie die Messung bei einem Patienten durchführen, schicken Sie dem Messgerät mit dem Programm HMS Informationen zur geplanten Messwerterhebung.

Dit is de hele inleiding van een hoofdstuk "Messgerät vorbereiten. Hierna volgt een opsomming van wat er allemaal ingesteld kan worden, en dat wordt dan weer en détail uitgekauwd.
Het doel is dus de "Messwerterhebung" daarna.
Alleen, erhebung heeft gruwelijk veel vertalingen volgens VanDale, en ik ga steeds meer twijfelen.
Op het moment denk ik dat het deftig Duits is voor "meting", maar ik kan er best naast zitten.

De schermafdrukken zijn Engels, dus ik houd er rekening mee, dat het verhaal een vertaling is. (geen slechte vertaling in dat geval)
Leo te Braake | dutCHem
Local time: 08:24
opname / registratie van de meetwaarden
Uitleg:
Ik heb het zo vertaald voor enkele weken.

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2007-07-12 10:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

wat op zich natuurlijk heel relatief is! ;-)
Geselecteerde reactie van:

Roel Verschueren
Oostenrijk
Local time: 08:24
Grading comment
Hiermee kon ik uitstekend uit de voeten. Bedankt
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3 +2opname / registratie van de meetwaarden
Roel Verschueren


Bijdragen aan de discussie: 1





  

Antwoorden


31 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +2
opname / registratie van de meetwaarden


Uitleg:
Ik heb het zo vertaald voor enkele weken.

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2007-07-12 10:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

wat op zich natuurlijk heel relatief is! ;-)

Roel Verschueren
Oostenrijk
Local time: 08:24
Moedertaal: Vlaams, Nederlands
PRO-punten in categorie: 5
Grading comment
Hiermee kon ik uitstekend uit de voeten. Bedankt

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Harry Borsje: LEO noemt op de valreep nog ergens 'data collection' (evt. dus verzamelen van meetwaarden) en dat lijkt me hier de enige juiste
2 uren
  -> dank je Harry

eens  vic voskuil
14 uren
  -> dank je Vic!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search