Glossary entry (derived from question below)
Feb 7, 2013 15:16
11 yrs ago
French term
affleurer
French to Italian
Tech/Engineering
Manufacturing
telai
Vérifier que le moteur est correctement positionné dans son logement.
La face plane avant du moteur, du côté moyeu de poulie, doit affleurer la partie "face avant" du boîtier.
Risoluzione dei problemi nel motore del telaio.
Visto il doppio significato del verbo affleurer (sfiorare e far combaciare), sono in dubbio sulla corretta traduzione del termine in questo caso. Magari se voi conoscete meglio la configurazione di questo tipo di macchina potete aiutarmi!
Grazie mille.
La face plane avant du moteur, du côté moyeu de poulie, doit affleurer la partie "face avant" du boîtier.
Risoluzione dei problemi nel motore del telaio.
Visto il doppio significato del verbo affleurer (sfiorare e far combaciare), sono in dubbio sulla corretta traduzione del termine in questo caso. Magari se voi conoscete meglio la configurazione di questo tipo di macchina potete aiutarmi!
Grazie mille.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | combaciare | Adriana Esposito |
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
combaciare
Stando al Grand Dictionnaire, in contesto meccanico il senso è quello di "combaciare".
--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2013-02-08 08:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
Riflettevo, comunque ancora, sul senso di "affleurer". Ritengo che una buona traduzione sia "a filo", ovvero alla stessa altezza, simile all'espressione "a sfioro" utilizzata per le piscine in cui l'acqua raggiunge il bordo - diverso contesto ma senso uguale.
--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2013-02-08 08:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
Riflettevo, comunque ancora, sul senso di "affleurer". Ritengo che una buona traduzione sia "a filo", ovvero alla stessa altezza, simile all'espressione "a sfioro" utilizzata per le piscine in cui l'acqua raggiunge il bordo - diverso contesto ma senso uguale.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
Something went wrong...