Glossary entry

French term or phrase:

affleurer

Italian translation:

combaciare

Added to glossary by Sara Maghini
Feb 7, 2013 15:16
11 yrs ago
French term

affleurer

French to Italian Tech/Engineering Manufacturing telai
Vérifier que le moteur est correctement positionné dans son logement.
La face plane avant du moteur, du côté moyeu de poulie, doit affleurer la partie "face avant" du boîtier.

Risoluzione dei problemi nel motore del telaio.

Visto il doppio significato del verbo affleurer (sfiorare e far combaciare), sono in dubbio sulla corretta traduzione del termine in questo caso. Magari se voi conoscete meglio la configurazione di questo tipo di macchina potete aiutarmi!
Grazie mille.
Proposed translations (Italian)
4 +1 combaciare

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

combaciare

Stando al Grand Dictionnaire, in contesto meccanico il senso è quello di "combaciare".

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2013-02-08 08:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Riflettevo, comunque ancora, sul senso di "affleurer". Ritengo che una buona traduzione sia "a filo", ovvero alla stessa altezza, simile all'espressione "a sfioro" utilizzata per le piscine in cui l'acqua raggiunge il bordo - diverso contesto ma senso uguale.
Peer comment(s):

agree Bruno .. : se sfiora non tocca..non mi sembra logico. Condordo con combaciare. Bruno
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search