Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(réception) a titre isolé (individuelle)
Greek translation:
επιμέρους έγκριση
Added to glossary by
Pierre Souris
May 31, 2010 17:58
13 yrs ago
French term
a titre isole
French to Greek
Other
Ships, Sailing, Maritime
Διοικητικα Έγ
Le chassis decrit au present proces-verbal est agree "a titre isole".
Proposed translations
(Greek)
4 | επιμέρους έγκριση | Pierre Souris |
5 | μεμονωμένη (έγκριση) | Anthie Kyriakopoulou |
4 | à titre isolé = individuelle = ατομικός τίτλος ιδιοκτησίας οχήματος | Constantinos Faridis (X) |
Change log
Jun 7, 2010 15:31: Pierre Souris Created KOG entry
Proposed translations
1 day 23 hrs
French term (edited):
a titre isolé
Selected
επιμέρους έγκριση
signifie "réception individuelle" ou "réception à titre isolé"
"réception individuelle" est ainsi traduite par IATE en grec
Pour la mise en conformité des divers châssis
"réception individuelle" est ainsi traduite par IATE en grec
Pour la mise en conformité des divers châssis
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs
à titre isolé = individuelle = ατομικός τίτλος ιδιοκτησίας οχήματος
La réception individuelle ou réception à titre isolé
15 décembre 2009 (mis à jour le 7 janvier 2010) - Énergie et climat
La réception est effectuée sur la base d’un véhicule à titre individuel (à titre isolé) à un constructeur, à un aménageur ou à un particulier, pour un véhicule donné selon qu’il soit :
* neuf ;
* aménagé ou transformé ;
* importé.
15 décembre 2009 (mis à jour le 7 janvier 2010) - Énergie et climat
La réception est effectuée sur la base d’un véhicule à titre individuel (à titre isolé) à un constructeur, à un aménageur ou à un particulier, pour un véhicule donné selon qu’il soit :
* neuf ;
* aménagé ou transformé ;
* importé.
17 hrs
μεμονωμένη (έγκριση)
Διαθέτει μεμονωμένη έγκριση, μπορείς να το επιβεβαιώσεις σε κείμενα της ΕΕ, βλ. link
Discussion
Je ne sais pas si "agrément de châssis à titre isolé" revient au même que "homologation individuelle" ("μεμονωμένη έγκριση τύπου"), mais je vais me renseigner soit auprès du Services des Mines soit auprès d'un ami assureur.