Glossary entry

French term or phrase:

Tag

German translation:

Tag

Added to glossary by Kristin Sobania (X)
Jan 24, 2005 16:34
19 yrs ago
French term

tag

French to German Other IT (Information Technology)
Halli, hallo,

bedeutet *tag* auf Französisch dasselbe wie auf Deutsch?

Kontext:
Transforme le texte en une figure graphiquenTag
oder:
menu CTag
autre tag
enlever tag

Merci beaucoup,
Kristin
Proposed translations (German)
4 +3 Tag
5 +2 balise

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Tag

ja :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-24 16:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein Link:

http://forum.hardware.fr/hardwarefr/Setietprojetsdistribues/
-BOINC-Format-des-tag--sujet-15793-1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-01-24 16:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

Und noch ein Link:

http://www.flash-france.com/sections.php?op=viewarticle&seci...
Peer comment(s):

agree Harry Bornemann : + 219000 weitere französische Tags unter Google: tag un autre
57 mins
agree Ingo Dierkschnieder : Guten Tag wünsche ich auch ;-)
1 hr
agree Natalie Hamela (X) : ja.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi Olaf, herzlichen Dank für Deine Antwort mit den Links; und Danke an die agrees + comments :-)) Kristin "
+2
14 hrs

balise

Oui tag a le même sens en français qu'en allemand dès lors qu'il s'agit d'une balise logicielle. (C'est un repère de formatage en général).
Beaucoup de gens ne traduisent pas tag. Cependant il n'y a aucune raison de ne pas le faire puisque le treme français de balise est parfaitement admis et utilisé

exemple:
http://ljouanneau.com/standards/xhtml/balises.html

Les balises HTML sont les plus connues des surfeurs sur Internet, mais personnellement, j'utilise des logiciels comme Illustrator, PageMaker, Framemaker, Indesign, sans compter Studio MX et QuarkXpress et tous parlent de balises dans la version française de leur manuel d'utilisation.
Pour moi, Tag c'est de l'argot de métier : on le dit mais on ne l'écrit pas.


HTH
Peer comment(s):

agree Noe Tessmann
2 hrs
merci
agree co.libri (X)
2 hrs
merci Hélène
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search