Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appropriations
German translation:
Anverwandlung / Aneignung / Inbesitznahme
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Dec 10, 2011 17:58
12 yrs ago
French term
appropriations
French to German
Marketing
Art, Arts & Crafts, Painting
Biographie d'un grand couturier :
C’est un artiste tentaculaire à l’univers pétillant, coloré et ludique qui a révolutionné le monde de la mode et de l’art par ses détournements, ses appropriations et l’approche d’une dimension novatrice de la culture pop / rock.
C’est un artiste tentaculaire à l’univers pétillant, coloré et ludique qui a révolutionné le monde de la mode et de l’art par ses détournements, ses appropriations et l’approche d’une dimension novatrice de la culture pop / rock.
Proposed translations
(German)
3 +2 | Aneignung / Inbesitznahme | Steffen Walter |
Change log
Dec 12, 2011 16:40: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Advertising / Public Relations" to "Art, Arts & Crafts, Painting"
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Aneignung / Inbesitznahme
... von künstlerischen/stilistischen Elementen, die von anderen Künstlern/Modemachern/Designern bereits geprägt worden waren.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-10 21:52:50 GMT)
--------------------------------------------------
... evtl. auch "Anverwandlung", wie z. B. hier:
http://m.faz.net/aktuell/gesellschaft/mode/mode-in-paris-pre...
"So wie die Japaner die Mode mit ihren mehr auf Innenschau denn auf Außenwirkung bedachten Entwürfen veränderten - so versucht es Frankie Xie eine Generation später mit der Anverwandlung westlicher Motive."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-12-10 22:05:39 GMT)
--------------------------------------------------
Danke, und ebenso :-) Da bist Du wohl mal kurz von der Tastatur abgehoben ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-12-10 21:52:50 GMT)
--------------------------------------------------
... evtl. auch "Anverwandlung", wie z. B. hier:
http://m.faz.net/aktuell/gesellschaft/mode/mode-in-paris-pre...
"So wie die Japaner die Mode mit ihren mehr auf Innenschau denn auf Außenwirkung bedachten Entwürfen veränderten - so versucht es Frankie Xie eine Generation später mit der Anverwandlung westlicher Motive."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-12-10 22:05:39 GMT)
--------------------------------------------------
Danke, und ebenso :-) Da bist Du wohl mal kurz von der Tastatur abgehoben ;-)
Note from asker:
Anverwandlung - das passt gut in diesem total abgehobenem Text. Vielen herzlichen Dank und einen schönen 3. Advent. Giselle |
.. abgehobeneN... |
Ja, bei dem Text - kein Wunder. Angekündigt worden war ein "technischer Text", der mir am Freitag Abend noch zugeschickt wurde... Übersetzung am Mo Morgen abzugeben... Inhalt: abgehobene Marketingformulierungen, die nichts mit Technik zu tun haben. Womit habe ich das verdient? ;-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Die Anverwandlung hat es mir und dem Kunden angetan. Ganz herzliches Merci !"
Something went wrong...