KudoZ question not available

Nederlands translation: zonderlinge verhalen

10:41 Mar 17, 2016
Frans naar Nederlands vertalingen [PRO]
Textiel / kleding / mode / Histoires décalées
Frans term of zin: Histoires décalées
leurs écussons nous racontent des histoires décalées.

Kan iemand mij helpen met de vertaling?
Alvast bedankt
tradfr-nl
Frankrijk
Local time: 02:15
Nederlands vertaling:zonderlinge verhalen
Uitleg:
Of buitenissige, absurde

Cf.:

“Jeff Koons is slechts het extreme eindpunt van een lange geschiedenis van de modernistische esthetiek die in het Frankrijk van vandaag le décalé wordt genoemd (décalé is wat van het verwachte patroon afwijkt, uit de toon valt, buiten de lijntjes kleurt, buitenissig, weird en apart is). De term décalé in reclametaal dook zeven, acht jaar geleden op. Intussen kan niets interessant zijn of het is décalé. Elke tentoonstelling legt er eer in décalé te zijn, een werk, een boek, een praatje wordt des te beter ontvangen als het décalé is.”
(http://www.deburen.eu/userfiles/files/2010_3/JEAN CLAIR nl.p...

--------------------------------------------------
Note added at 8 uren (2016-03-17 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl. tevens: http://www.proz.com/kudoz/french_to_dutch/sports_fitness_rec...

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2016-03-21 20:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Van een wapen(bord) wordt gezegd dat het 'beladen' is met figuren.

leurs écussons nous racontent des histoires décalées - hun wapenborden zijn beladen met zonderlinge verhalen

Aldus vertaald zouden bovendien de a-klanken uit het origineel (racontent, décalées) behouden blijven (wapenborden, beladen, verhalen).
Geselecteerde reactie van:

Roy vd Heijden
België
Local time: 02:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3 +2zonderlinge verhalen
Roy vd Heijden
Summary of reference entries provided
histoire décalées
Marjolijn du Jour

  

Antwoorden


51 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +2
zonderlinge verhalen


Uitleg:
Of buitenissige, absurde

Cf.:

“Jeff Koons is slechts het extreme eindpunt van een lange geschiedenis van de modernistische esthetiek die in het Frankrijk van vandaag le décalé wordt genoemd (décalé is wat van het verwachte patroon afwijkt, uit de toon valt, buiten de lijntjes kleurt, buitenissig, weird en apart is). De term décalé in reclametaal dook zeven, acht jaar geleden op. Intussen kan niets interessant zijn of het is décalé. Elke tentoonstelling legt er eer in décalé te zijn, een werk, een boek, een praatje wordt des te beter ontvangen als het décalé is.”
(http://www.deburen.eu/userfiles/files/2010_3/JEAN CLAIR nl.p...

--------------------------------------------------
Note added at 8 uren (2016-03-17 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl. tevens: http://www.proz.com/kudoz/french_to_dutch/sports_fitness_rec...

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2016-03-21 20:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Van een wapen(bord) wordt gezegd dat het 'beladen' is met figuren.

leurs écussons nous racontent des histoires décalées - hun wapenborden zijn beladen met zonderlinge verhalen

Aldus vertaald zouden bovendien de a-klanken uit het origineel (racontent, décalées) behouden blijven (wapenborden, beladen, verhalen).

Roy vd Heijden
België
Local time: 02:15
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 79
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Odette Jonkers (X): of: wonderlijke, bizarre...
1 uur

eens  Ria van Eil: origineel en speels
86 dagen
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 min
Reference: histoire décalées

Reference information:
gebeurtenissen uit voorbije tijden (décalé = verschoven)

Marjolijn du Jour
Nederland
Moedertaal: Nederlands
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search