07:44 Jan 20, 2006 |
Frans naar Nederlands vertalingen [PRO] Medical - Medisch (algemeen) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: Tineke Pockelé België Local time: 18:55 | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
2 | meta-diafysaire breuk |
|
foyer de fracture médio diaphysaire meta-diafysaire breuk Uitleg: 'Diafysaire breuk' is een courante term, maar die médio/média ervoor... Ik vind op één website (zie link) de term 'meta-diafysaire breuk' terug, en in dezelfde zin hebben ze het ook over pseudartrose, dus misschien kan het wel kloppen! Ook 'fractuurhaard' wordt soms gebruikt, maar is wellicht een Belgische term. Misschien gewoon 'fractuur' gebruiken? Je zou het voor de zekerheid aan een dokter moeten vragen, die weet wellicht precies waarover het gaat. Succes! Verwijzing: http://www.traumato.ehealth.be/deel2/28voet.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.