Glossary entry (derived from question below)
Frans term or phrase:
racine
Nederlands translation:
hoofdmap
Added to glossary by
Katrien De Clercq
Jan 18, 2010 07:47
14 yrs ago
Frans term
racine
Frans naar Nederlands
Overig
Computers (algemeen)
"Normalement, le programme SP se charge dans la racine du disque C: mais bon ...@Ligne@Supprimer tous les fichiers trouvés@Ligne@Et enfin, ouvrer la base de registre (Executer regedit.exe), lancer à nouveau une recherche sur SP.EXE et supprimer toutes les clés trouvés." Staat "racine" hier voor rootdirectory? En hoe schrijf je dit dan, aan elkaar of in twee woorden?
Proposed translations
(Nederlands)
4 +2 | hoofdmap | Jan Willem van Dormolen (X) |
5 +1 | root | Ingeborg Aalders |
Proposed translations
+2
24 min
Selected
hoofdmap
In het Engels heet dit de 'root' of 'root directory'; veel mensen gebruiken deze term ook in het Nederlands, maar er is een goed Nederlands woord voor: hoofdmap.
Peer comment(s):
agree |
Erik Boers
: Precies.
2 uren
|
Dank je wel.
|
|
agree |
Roel Verschueren
2 uren
|
Dank je wel.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
+1
14 min
root
Ik zou het vertalen met "in de root van C:"
De root is de hoofddirectory waarin je alle mappen ziet staan. Wikipedia noemt het ook rootdirectory (dus één woord).
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2010-01-18 08:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
Computerwoorden.nl noemt het root directory, twee woorden dus op z'n Engels. Denk dat er geen officiële spelling voor is.
http://www.computerwoorden.nl/index.php3
De root is de hoofddirectory waarin je alle mappen ziet staan. Wikipedia noemt het ook rootdirectory (dus één woord).
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2010-01-18 08:03:36 GMT)
--------------------------------------------------
Computerwoorden.nl noemt het root directory, twee woorden dus op z'n Engels. Denk dat er geen officiële spelling voor is.
http://www.computerwoorden.nl/index.php3
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Ann VDP
: ik zou toch voor de Engelse versie ('root' of 'rootdirectory') opteren, is veel duidelijker in IT-context...
1 dag 5 uren
|
Discussion