Acide polyactique (urgent)

Nederlands translation: polymelkzuur

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Frans term of zin:Acide polyactique (urgent)
Nederlands vertaling:polymelkzuur
Ingevuld door: Ellen-Marian Panissières

12:17 May 28, 2007
Frans naar Nederlands vertalingen [PRO]
Science - Scheikunde; chemische wetenschap / techniek / lijst met woorden
Frans term of zin: Acide polyactique (urgent)
Hoe noemen we dit?
Ellen-Marian Panissières
Frankrijk
Local time: 21:08
polymelkzuur
Uitleg:
Ellen-Marian, als je brontekst iets met kunststoffen te maken heeft, zou ik zeker kiezen voor PLA; dat is in die sector de standaard benaming voor die polymeer. Maar als je tekst niks met kunststoffen te maken heeft (dat is uit jouw hoofding niet op te maken), dan is polymelkzuur beter.
Geselecteerde reactie van:

leo van bragt
Local time: 21:08
Grading comment
Dank je wel Leo!
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
3polymelkzuur
leo van bragt
3 -1PLA
leo van bragt


Bijdragen aan de discussie: 3





  

Antwoorden


23 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): -1
PLA


Uitleg:
is een kunststof op basis van maïszetmeel; de standaard benaming in de kunststofwereld is PLA


    Verwijzing: http://www.peterholland.nl/pdf/nieuwsbrief_0602.pdf
leo van bragt
Local time: 21:08
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 4

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
oneens  IP-Chemist: "acide polylactique" should be correct, i.e. polylactic acid (PLA) or in dutch "polymelkzuur"
15 min
  -> hangt van de context af. In de kunststofsector wordt de term PLA veel frequenter gebruikt dan polymelkzuur.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 uur   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
polymelkzuur


Uitleg:
Ellen-Marian, als je brontekst iets met kunststoffen te maken heeft, zou ik zeker kiezen voor PLA; dat is in die sector de standaard benaming voor die polymeer. Maar als je tekst niks met kunststoffen te maken heeft (dat is uit jouw hoofding niet op te maken), dan is polymelkzuur beter.

leo van bragt
Local time: 21:08
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 4
Grading comment
Dank je wel Leo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search