Glossary entry

English term or phrase:

have not incurred motoring convictions

Slovak translation:

nemám trestné záznamy z dopravných priestupkov

Added to glossary by Marta Karchnakova
Jul 15, 2013 11:52
10 yrs ago
2 viewers *
English term

have not incurred motoring convictions

English to Slovak Law/Patents Law (general)
vo vete: I have not incurred any motoring convictions since I have been driving in ...
ide o svedeckú výpoveď.

Proposed translations

21 mins
Selected

nemám trestný záznam o dopravných priestupkoch

.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-07-15 12:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

No ja som si hned uvedomil, že môj návrh nie je celkom dobrý, niečo mi tam nesedelo. Ale môžete to to upraviť na: nemám trestné záznamy z dopravných priestupkov. Myslím ze to by bolo úplne presné :)
Note from asker:
ďakujem:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ďakujem Kristian za pomoc:)"
+1
24 mins

uznaný vinným z dopravného priestupku

t. j. za porušenie pravidiel cestnej premávky
Note from asker:
ďakujem:)
Peer comment(s):

agree Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
18 hrs
Something went wrong...
+1
56 mins

nebol som usvedčený z porušenia žiadneho dopravného priestupku

Možno aj takto. Ale celá veta by pomohla. Vychádzam zo skúseností z Kanady, kde som si napr. za stieračom našiel lístok s pokutou za nesprávne parkovanie (viac ako 20 cm od obrubníka). Chcel som tých 20 dolárov zaplatiť, ale kamarát ma ukecal aby som sa odvolal, že v takom prípade mi to policajt musí dokázať. Tak som to urobil a za pár dní mi prišlo oznámenie o zrušení pokuty.
Note from asker:
To Vám dobre poradil:)
Celá veta by bola: I have produced my driving licence today; I have not incurred any motoring convictions since I have been driving in the United Kingdom. I have not been involved in any other claims or collisions, driving my vehicle or any other, since I have been driving in the United Kingdom.
Peer comment(s):

agree Vladimír Hoffman : Bez slova "žiadneho", to je IMO Implicitné.
24 mins
vďaka
neutral František Tomášik : asi „predpisu“ namiesto „priestupku“ ? ;-)
1 hr
Áno
neutral Slavomir BELIS : Veru tak. "Porušenie priestupku" nie je dobrá formulácia.
3 hrs
neutral Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. : porušiť priestupok? To bolo asi pisane trochu narychlo, ze Michal?
17 hrs
Áno - priznal som to hneď po Františkovom "neutral"
Something went wrong...
1 hr

nemám zaznamenaný žiadny dopravný priestupok

Ďalšia možnosť.

alebo

som nemal zaznamenaný žiadny dopravný priestupok

I have not incurred any motoring convictions since I have been driving in the United Kingdom.
Note from asker:
Ďakujem:)
Something went wrong...
1 day 23 hrs

odsúdený v súvislosti s vedením motorového vozidla

Ja osobne by som dal:
nebol odsúdený v súvislosti s vedením motorového vozidla
Note from asker:
ďakujem, Tomáš:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search