Glossary entry

английский term or phrase:

reverse hybrid entity

русский translation:

обратно-гибридное предприятие

Added to glossary by finsterniece
Feb 17, 2009 11:52
15 yrs ago
английский term

reverse hybrid entity

английский => русский Право/Патенты Юриспруденция: Налоги и таможня US taxation
термин встретился при переводе Формы W-8BEN "Сертификат об иностранном статусе бенефициарного владельца для удержания налогов на территории США", а именно в пункте "в каких случаях эту форму использовать не нужно":
You are a REVERSE HYBRID ENTITY transmitting beneficial owner documentation provided by your interest holders to claim treaty benefits on their behalf.

перевод:
Если Вы являетесь REVERSE HYBRID ENTITY, передающей документацию бенефициарного владельца, предоставляемую Вашими дольщиками, с целью требования от их имени льгот по соглашению об исключении двойного налогообложения.

Proposed translations

22 час
Selected

см. ниже

Спрева начнем с того, что речь идет о гибридных компаниях широко распространенных в Великобритании в форме LLP и в США как LLC. Гибридные компании рассматриваются как организации, облагаемые налогом в одной юрисдикции и как «прозрачные» организации в другой юрисдикции.
Точнее в примере законодательства США "hybrid entity" - эта смешанная компания состоящая из компании иностранной юрисдикции попадающей под систему иностранного налогооблажения и из компании, а точнее из товарищества (partnership) или неюридического образования (disregarded entity) являющейся "прозрачной" для налоговой системы США.
А конкретно в вашем случае, "reverse hybrid entity" - эта компания состоящая из корпорации под юрисдикцией США и попадающей под систему налогооблажения США и из parnership или disregarded entity являющейся "прозрачной" для иностранной юрисдикции с точки зрения налогооблажения. См. ссылки ниже:

http://www.sonnenschein.com/pubs/e-alerts/Proposed_Treasury_...

http://www.internationaltaxreview.com/?Page=10&PUBID=35&ISS=...

Можно перевести как "обратно-гибридное предприятие" или "обратно-смешанное предприятие"


--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2009-02-18 10:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило такие предприятия создаются резидентами из стран между которыми существует соглашение об избежании двойного налогооблажения.
Peer comment(s):

neutral Natalia Kobzareva : То есть Вы считаете, что в данном случае надо переводить слова, а не смысл?
16 мин
К вашему сведению налоговыми резидентами США со сквозным налогообложением являются: pass-through entity, look-through entity, hybrid entity, reverse-hybrid entity и еще многе. Думаете правильно будет их всех переводит одним и тем же словосочетанием.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 мин

налоговый резидент США со сквозным налогообложением

http://www.sonnenschein.com/pubs/e-alerts/Proposed_Treasury_...

Попробуйте еще со словами "смешанный", "переходный" поиграться -может лучше встанут.

Something went wrong...
23 час

Обратный гибрид с сквозным налогооблажением

Выдержка из 901 секции налогового законодательства США---Предложенные методы налогообложения сделают новое правило сочетанного (комбинированного) дохода применимым к предприятиям "обратным гибридам", которые относятся к группе предприятиий подлежащих схеме сквозного налогообложения по иностранным (по отношению к США) законам, и, одновременно, к группе "корпораций" по налоговому кодексу США. Налоги, которые владелец интереса в компании-гибриде обязан заплатить по зарубежным законам буду рассматриваться как обязательные к выплате и расчитываемые от совокупного дохода хозяина компании и компании-гибрида и между этими двумя расчет будет расчитываться пропорционально.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search