Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as is in respect of
Italian translation:
com'e' nel rispetto di
Added to glossary by
Anca Petrescu
Oct 24, 2006 08:39
17 yrs ago
1 viewer *
English term
as is in respect
English to Italian
Bus/Financial
Other
Questo passaggio non mi è molto chiaro
This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of liability under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder.
"L'assicurazione è estesa per risarcire l’assicurato in proporzionealla propria parte di responsabilità in virtù della clausola “Danni per colpa comune” inserita nel contratto di nolo ......................
Grazie di cuore
This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of liability under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder.
"L'assicurazione è estesa per risarcire l’assicurato in proporzionealla propria parte di responsabilità in virtù della clausola “Danni per colpa comune” inserita nel contratto di nolo ......................
Grazie di cuore
Proposed translations
(Italian)
3 | com'e' nel rispetto di | Anca Petrescu |
3 | come specificato | Valeria Faber |
3 | in riferimento a | Flavia Renzelli |
2 | nell'entità che corrisponde | M-A-Z |
Proposed translations
6 hrs
Selected
com'e' nel rispetto di
cioe': come occore nel caso di...
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-10-30 13:05:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-10-30 13:05:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
come specificato
a me pare che voglia dire questo.
33 mins
in riferimento a
in riferimento o inerente
56 mins
nell'entità che corrisponde
altra possibilità
Something went wrong...