Glossary entry

English term or phrase:

Reference and Scope

Hungarian translation:

HIVATKOZÁS ÉS TÁRGYI HATÁLY

Added to glossary by SZM
Oct 6, 2012 15:56
11 yrs ago
English term

Reference and Scope

English to Hungarian Law/Patents Law (general) Vállalati belső szabályozás
Reference and Scope:
Business Code of Practice
Business integrity, page 10:
“Business gifts or hospitality are offered or accepted only in accordance with local legislation and business practices.”
This policy is governed by the General Managers.
They use their discretion to approve exceptions for extraordinary occasions.
Events organized as part of meetings such as Business Boards, Company Review Meetings with international participation of the employees are outside the scope of this document.

Az üzleti ajándékok adásával és elfogadásával kapcsolatos vállalati szabályozásról van szó.
Legszívesebben úgy fordítanám, hogy "Alkalmazási területe és hatóköre", de talán van rá ennél elfogadottabb kifejezés is.

Discussion

Gusztáv Jánvári Oct 6, 2012:
referencia? Nem olyan értelemben referencia ez, mint irányadás? Például a referenciaarchitektúra egy irányadó architektúrát jelent. Itt is helenthet olyat, hogy iránymutatás és alkalmazási terület.

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

jogszabályi hivatkozás és hatály

Szerintem itt a jogszabály hatályáról van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-10-06 16:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

A scope az a jogszabály hatálya.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Scope and definitions

Hatály és fogalommeghatározások
Article 1

1. cikk
Scope

Hatály
This Regulation establishes the European Fisheries Fund (hereinafter EFF) and defines the framework for Community support for the sustainable development of the fisheries sector, fisheries areas and inland fishing.

Ez a rendelet Európai Halászati Alapot (a továbbiakban: az Alap) hoz létre, és meghatározza a halászati ágazat, a halászati területek és a belvízi halászat fenntartható fejlesztésére irányuló közösségi támogatás kereteit.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-06 17:15:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ofe.hu/inet/ofe/hu/top/gyik/ucp.html

A vonatkozó jogszabály hatálya kiterjed az olyan termék értékesítésére, illetve szolgáltatás nyújtására irányuló szerződésre is, amely különbözik attól a terméktől, illetve szolgáltatástól, amelynek tekintetében a fogyasztó a vállalkozás látogatását kezdeményezte, feltéve, hogy a fogyasztó nem tudta, és kellő gondosság mellett nem tudhatta, hogy e termék, illetve szolgáltatás értékesítése a vállalkozás gazdasági tevékenysége vagy önálló foglalkozása körébe tartozik.
Ide tartozik az az esetre is, amikor a vállalkozás üzletén, telephelyén kívül, illetve annak hiányában a fogyasztó tesz szerződéskötésre ajánlatot a vállalkozásnak.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-10-07 10:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

Fontos pontosítás!

Itt NEM jogszabályról van szó, hanem ÜZLETI etikai KÓDEX-ről. Tehát az üzleti etikai kódex pontjaira hivatkozik.

Tehát ez a végleges válaszom:

HIVATKOZÁS ÉS TÁRGYI HATÁLY:



Gyógyszercégek jogi dokumentumaiban (etikai kódex) számtalanszor fordul ilyen elő. Mit szabad elfogadni mit nem. Nem fordításokban, hanem sima magyarul elkészített eredeti dokumentumokban is tárgyi hatályt írnak.

Referenciák a netről:

http://www.sinus.hu/sinushelp_docs/otp_etikai_kodex_0904_elf...

3.4.2 Tárgyi hatály
A Kódex az OTP Bank Nyrt. tevékenységével kapcsolatos valamennyi magatartásra
kiterjed. A magatartások lehetnek üzleti és nem üzleti jellegűek. Utóbbira példa: a szponzoráció, konferencián vagy társadalmi eseményen a Bank nevében történő részvétel, illetve egyéb, a Bankkal kapcsolatos munka- vagy más jogviszonyra tekintettel történő részvétel..
Peer comment(s):

agree Szüdi Gábor
1 day 19 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Megint nem volt könnyű választani. Inkább a "hivatkozást" választom vonatkoztatás helyett, és elhagyom a "jogszabályi"-t, köszönöm mindannyiotok segítségét. "
+1
9 mins

hivatkozás és alkalmazási terület

Nem azért szerepel így, mert hivatkozik a megfelelő vállalati szabályozásra?
Note from asker:
Úgy látszik, átsiklottam felette, valóban hivatkozik egy felsőbb jogforrásra, és akkor tényleg nem hanyagolható a "reference". Az onnan kiollózott részekhez tesz hozzá magyarázatokat és kiegészítéseket.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : inkább kör
27 mins
Köszönöm.
Something went wrong...
+2
2 hrs

jogi háttér és alkalmazási kör

Így is mondják.

3.5.3. Új lehetôségek a fiatalkorú elkövetôk ügyeiben. 141. 3.5.3.1. Jogi háttér és alkalmazási kör. 3.5.3.2. A jogszabály alkalmazása. 3.5.3.3. Elôzetes értékelés ...

PURPOSE AND SCOPE. 1. CÉL ÉS ALKALMAZÁSI KÖR. 1. It is apparent from the case-law of the Court of Justice of the European Communities [1], that public ...
Peer comment(s):

agree Attila Bielik
2 hrs
Köszönöm
agree Ildiko Santana
5 hrs
Köszönöm. A "háttér" és a "kör" persze divatszó és némiképp ködösítő, de ennek is vannak előnyei.
Something went wrong...
13 hrs

vonatkoztatás és alkalmazhatóság

A reference itt azt jelenti, hogy mire vonatkoztatható és a scope, hogy milyen feltételek mellett milyen területre alkalmazható, de ennyire részletesen címben vagy alcímben nem szükséges kifejteni. A scope többet jelent mint a terület. Ennyi elegendő.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search