Glossary entry

English term or phrase:

registrar of companies

Hungarian translation:

Cégbíróság (M.o.) / cégjegyzésben illetékes hivatal (ált.)

Added to glossary by Ágnes Lepold
Aug 5, 2011 16:11
12 yrs ago
28 viewers *
English term

registrar of companies

English to Hungarian Law/Patents Law (general)
A cégjegyzéki kivonat aláírója: cégnyilvántartó?

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

Cégbíróság (M.o.) / cégjegyzésben illetékes hivatal (ált.)

A registrar of companies (vagy company registrar) az a hivatal, ahol az újonnan alapított cégeket be kell jegyeztetni, és a későbbi esetleges változásokat cégalapítási dokumentumokban (pl. alapító okirat módosításai). Ez a hivatal Magyarországon a Cégbíróság, másutt az adott ország jogszabályai szerint eltérő lehet a neve, általánosságban lehet ezeket úgy nevezni, hogy "cégjegyzésre jogosult hivatal" vagy "cégjegyzésben eljáró hivatal" esetleg cégjegyzési ügyekért felelős hivatal".

A cégbíróságról többet a vonatkozó törvényből megtudhatsz:
2006. évi V. törvény
a cégnyilvánosságról, a bírósági cégeljárásról és a végelszámolásról
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0600005.TV

Itt pedig külföldi cégalapításról olvashatsz:
http://www.offshorevilag.com/OFFSHORE-CEGALAPITAS/OFFSHORE-C...
Egy kiragadott példa innen, Málta vonatkozásában:
"Az offshore cégalapítás alkalmával a cégnek kötelező bejegyeznie egy irodát Máltán, s amennyiben a cégalapítást követően valamilyen változás áll be az irodával kapcsolatban, azt be kell jelenteni a Registrar of Companies (a vállalatokkal kapcsolatos ügyekért felelős máltai hivatal) felé."

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-08-05 16:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Anglia példája:

"The Registrar of Companies for England, Wales & Scotland is the official responsible for Companies House, which deals with all filings relating to the Companies Act 1985 to 2006, ensuring the document filings are kept up-to-date and deals with any breaches of the Companies Act."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-05 21:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

Hasznos lehet:
http://www.companieshouse.gov.uk/about/functionsHistory.shtm... (Anglia)
ez pedig különösen:
http://www.rba.co.uk/sources/registers.htm
itt az egyes országokra külön is megtaláljuk az adott hivatalok egyedi elnevezését. Válaszomban azért javasoltam alternatívákat, mert nem tudom, hogy egy konkrét hivatal nevére van-e szükség (Magyarországon csak egy van, ez a cégbíróság) vagy általánosságban a cégbejegyzést végző hivatalokról van-e szó a forrásszövegben.
Note from asker:
Köszönöm a választ!
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi
4 hrs
Köszönöm!
agree Gusztáv Jánvári : félreolvastam a kérdést
14 hrs
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
2 days 3 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm még egyszer a segítséget!"
-2
3 mins

cégjegyzék

Ezt is jelentheti.
Note from asker:
Köszönöm a választ és Ildikó megjegyzését is!
Peer comment(s):

disagree Gusztáv Jánvári : Igen, elnézést kérek -- register of companies-nak olvastam, Ildikónak van igaza.
7 mins
Köszönöm, de talán rosszul gondoljuk? Nem Register és nem Court van a kérdésben, hanem Registrar.
disagree Ildiko Santana : Bocs, de a registrar of companies (=company registrar) NEM azonos a company registry-vel.. A kérdésben szereplő kifejezés azt a hivatalt jelöli, ahol a cégbejegyzési ügyeket intézik, nem pedig a cégjegyzéket, amely a már bejegyzett cégek nyilvántartása.
30 mins
Én a cégbíróságot Registry Courtnak tudtam (angol területen), ezek szerint helytelenül?
Something went wrong...
1 day 5 hrs

cégbíró(ság vezetője)

Note from asker:
Köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search