Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
registrar of companies
Hungarian translation:
Cégbíróság (M.o.) / cégjegyzésben illetékes hivatal (ált.)
Added to glossary by
Ágnes Lepold
Aug 5, 2011 16:11
12 yrs ago
28 viewers *
English term
registrar of companies
English to Hungarian
Law/Patents
Law (general)
A cégjegyzéki kivonat aláírója: cégnyilvántartó?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | Cégbíróság (M.o.) / cégjegyzésben illetékes hivatal (ált.) | Ildiko Santana |
3 | cégbíró(ság vezetője) | József Lázár |
4 -2 | cégjegyzék | Judith Kiraly |
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
Cégbíróság (M.o.) / cégjegyzésben illetékes hivatal (ált.)
A registrar of companies (vagy company registrar) az a hivatal, ahol az újonnan alapított cégeket be kell jegyeztetni, és a későbbi esetleges változásokat cégalapítási dokumentumokban (pl. alapító okirat módosításai). Ez a hivatal Magyarországon a Cégbíróság, másutt az adott ország jogszabályai szerint eltérő lehet a neve, általánosságban lehet ezeket úgy nevezni, hogy "cégjegyzésre jogosult hivatal" vagy "cégjegyzésben eljáró hivatal" esetleg cégjegyzési ügyekért felelős hivatal".
A cégbíróságról többet a vonatkozó törvényből megtudhatsz:
2006. évi V. törvény
a cégnyilvánosságról, a bírósági cégeljárásról és a végelszámolásról
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0600005.TV
Itt pedig külföldi cégalapításról olvashatsz:
http://www.offshorevilag.com/OFFSHORE-CEGALAPITAS/OFFSHORE-C...
Egy kiragadott példa innen, Málta vonatkozásában:
"Az offshore cégalapítás alkalmával a cégnek kötelező bejegyeznie egy irodát Máltán, s amennyiben a cégalapítást követően valamilyen változás áll be az irodával kapcsolatban, azt be kell jelenteni a Registrar of Companies (a vállalatokkal kapcsolatos ügyekért felelős máltai hivatal) felé."
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-08-05 16:45:21 GMT)
--------------------------------------------------
Anglia példája:
"The Registrar of Companies for England, Wales & Scotland is the official responsible for Companies House, which deals with all filings relating to the Companies Act 1985 to 2006, ensuring the document filings are kept up-to-date and deals with any breaches of the Companies Act."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-05 21:02:57 GMT)
--------------------------------------------------
Hasznos lehet:
http://www.companieshouse.gov.uk/about/functionsHistory.shtm... (Anglia)
ez pedig különösen:
http://www.rba.co.uk/sources/registers.htm
itt az egyes országokra külön is megtaláljuk az adott hivatalok egyedi elnevezését. Válaszomban azért javasoltam alternatívákat, mert nem tudom, hogy egy konkrét hivatal nevére van-e szükség (Magyarországon csak egy van, ez a cégbíróság) vagy általánosságban a cégbejegyzést végző hivatalokról van-e szó a forrásszövegben.
A cégbíróságról többet a vonatkozó törvényből megtudhatsz:
2006. évi V. törvény
a cégnyilvánosságról, a bírósági cégeljárásról és a végelszámolásról
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0600005.TV
Itt pedig külföldi cégalapításról olvashatsz:
http://www.offshorevilag.com/OFFSHORE-CEGALAPITAS/OFFSHORE-C...
Egy kiragadott példa innen, Málta vonatkozásában:
"Az offshore cégalapítás alkalmával a cégnek kötelező bejegyeznie egy irodát Máltán, s amennyiben a cégalapítást követően valamilyen változás áll be az irodával kapcsolatban, azt be kell jelenteni a Registrar of Companies (a vállalatokkal kapcsolatos ügyekért felelős máltai hivatal) felé."
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-08-05 16:45:21 GMT)
--------------------------------------------------
Anglia példája:
"The Registrar of Companies for England, Wales & Scotland is the official responsible for Companies House, which deals with all filings relating to the Companies Act 1985 to 2006, ensuring the document filings are kept up-to-date and deals with any breaches of the Companies Act."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-08-05 21:02:57 GMT)
--------------------------------------------------
Hasznos lehet:
http://www.companieshouse.gov.uk/about/functionsHistory.shtm... (Anglia)
ez pedig különösen:
http://www.rba.co.uk/sources/registers.htm
itt az egyes országokra külön is megtaláljuk az adott hivatalok egyedi elnevezését. Válaszomban azért javasoltam alternatívákat, mert nem tudom, hogy egy konkrét hivatal nevére van-e szükség (Magyarországon csak egy van, ez a cégbíróság) vagy általánosságban a cégbejegyzést végző hivatalokról van-e szó a forrásszövegben.
Note from asker:
Köszönöm a választ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm még egyszer a segítséget!"
-2
3 mins
cégjegyzék
Ezt is jelentheti.
Note from asker:
Köszönöm a választ és Ildikó megjegyzését is! |
Peer comment(s):
disagree |
Gusztáv Jánvári
: Igen, elnézést kérek -- register of companies-nak olvastam, Ildikónak van igaza.
7 mins
|
Köszönöm, de talán rosszul gondoljuk?
Nem Register és nem Court van a kérdésben, hanem Registrar.
|
|
disagree |
Ildiko Santana
: Bocs, de a registrar of companies (=company registrar) NEM azonos a company registry-vel.. A kérdésben szereplő kifejezés azt a hivatalt jelöli, ahol a cégbejegyzési ügyeket intézik, nem pedig a cégjegyzéket, amely a már bejegyzett cégek nyilvántartása.
30 mins
|
Én a cégbíróságot Registry Courtnak tudtam (angol területen), ezek szerint helytelenül?
|
1 day 5 hrs
cégbíró(ság vezetője)
Note from asker:
Köszönöm! |
Something went wrong...