Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
commercial life of the vaccine
Deutsch translation:
Produktlebenszyklus des Impfstoffs
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Dec 15, 2012 02:47
11 yrs ago
Englisch term
commercial life of the vaccine
Englisch > Deutsch
Medizin
Medizin: Pharmazie
Vaccines approved for use in European food animals have been carefully evaluated by the EMA for safety in the injected animal and in humans consuming foodstuffs from these animals. This evaluation continues beyond the initial marketing authorisation, throughout the ***commercial life of the vaccine***.
Wie würdet ihr das übersetzen? "Vertriebszyklus des Impfstoffs" trifft es wohl nicht, oder?
Wie würdet ihr das übersetzen? "Vertriebszyklus des Impfstoffs" trifft es wohl nicht, oder?
Proposed translations
(Deutsch)
Change log
Dec 28, 2012 10:01: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry
Proposed translations
+6
5 Stunden
Selected
kommerzieller Lebenszyklus / Produktlebenszyklus (des Impfstoffs)
...ist hier m. E. genau passen:
"...Der Produktlebenszyklus ist ein Konzept der Betriebswirtschaftslehre und beschreibt den Prozess zwischen der Markteinführung bzw. Fertigstellung eines marktfähigen Gutes und seiner Herausnahme aus dem Markt...."
http://de.wikipedia.org/wiki/Produktlebenszyklus
"...Die Hersteller von Originalen müssen den Lebensweg ihrer Innovationen, den so genannten Produktlebenszyklus, daher gut planen..."
http://www.aerztezeitung.de/praxis_wirtschaft/unternehmen/ar...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! Ich hab ich für "Produktlebenszyklus des Impfstoffs" entschieden."
-2
1 Stunde
Haltbarkeit des Impfstoffs
denn nur während dieser Zeit darf er verkauft werden bzw. ist er kommerziell nutzbar
Lebensdauer passt hier m. E. nicht, denn sieh hier auf einer Seite des Max-Plank-Instituts: http://www.mpiib-berlin.mpg.de/3487/news_publication_1255885...
Lebensdauer passt hier m. E. nicht, denn sieh hier auf einer Seite des Max-Plank-Instituts: http://www.mpiib-berlin.mpg.de/3487/news_publication_1255885...
Peer comment(s):
disagree |
BrigitteHilgner
: Bestimmt nicht - "Haltbarkeit" wird üblicherweise mit "shelf life" übersetzt und bezieht sich auf den einzelnen Artikel/die einzelne Packung.
8 Stunden
|
disagree |
Cetacea
: Ganz sicher nicht. Die Haltbarkeit bezieht sich auf die jeweilige Charge eines Impfstoffs, nicht auf die Lebensdauer des Produkts an sich. Ich glaube kaum, dass die erste Charge noch verkauft werden darf, wenn es das Produkt z.B. seit 10 Jahren gibt...
9 Stunden
|
+1
5 Stunden
Vermarktungszeitraum des Impfstoffes
könnte hier gemeint sein.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-12-15 08:15:37 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. Vermartungszeit
(hier in passendem Kontext):
http://books.google.de/books?id=wPbYQU9WHboC&pg=PA14&lpg=PA1...
http://de.wikipedia.org/wiki/Blockbuster_(Pharmazie)
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-12-15 08:15:37 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. Vermartungszeit
(hier in passendem Kontext):
http://books.google.de/books?id=wPbYQU9WHboC&pg=PA14&lpg=PA1...
http://de.wikipedia.org/wiki/Blockbuster_(Pharmazie)
1 Tag 16 Stunden
kommerzielle Mindesthaltbarkeit des Impfstoffs
Solche Zeiträume sind aus Sicherheitsgründen für Kommerziell vertriebene Pharmaka gesetzlich geregelt festgelegt. In Deutschland wäre das der entsprechende Begriff.
Something went wrong...