Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The devil that one knows is far better than the angel you don't know
French translation:
Mieux vaut un ennemi que tu connais, qu'un ami que tu ne connais pas
Added to glossary by
Ya CISSE
Dec 10, 2004 01:34
19 yrs ago
2 viewers *
English term
The devil that one knows is far better than the angel you don't know
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Ce proverbe est-il une variante de :
" better the devil you know than the devil you don't" : on sait ce qu'on perd, on ne sait pas ce qu'on trouve" ?
Merci d'avance.
" better the devil you know than the devil you don't" : on sait ce qu'on perd, on ne sait pas ce qu'on trouve" ?
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
7 hrs
Selected
Mieux vaut un ennemi que tu connais, qu'un ami que tu ne connais pas
Semble convenir parfaitement ici...IMHO !
Les webmails testés - Materiel.be
... Paris, Fri 31 Oct 2003 13:42:40 +0100 Mieux vaut un ennemi que tu connais,
qu'un ami que tu ne connais pas -- Proverbe africain. ...
www.materiel.be/viewnews.php?n=3158 - 18k - Résultat complémentaire - En cache - Pages similaires
Les webmails testés - Materiel.be
... Paris, Fri 31 Oct 2003 13:42:40 +0100 Mieux vaut un ennemi que tu connais,
qu'un ami que tu ne connais pas -- Proverbe africain. ...
www.materiel.be/viewnews.php?n=3158 - 18k - Résultat complémentaire - En cache - Pages similaires
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour vos réponses. Après avoir fait des recherches, c'est bien de ce proverbe africain dont il s'agit."
-2
1 min
le diable qu'on connaît est beaucoup mieux que l'ange (?) inconnu
where did angel come into this saying - never heard that way
Peer comment(s):
disagree |
Marie-Elizabeth Bell
: ltraduction litérale. N'existe pas.
6 hrs
|
disagree |
Cosmonipolita
: idem
8 hrs
|
+1
2 mins
oui
mais j'aurais dit
"on sait ce qu'on perd, on ne sait pas ce qu'on gagne"
"on sait ce qu'on perd, on ne sait pas ce qu'on gagne"
+2
2 hrs
Protégez-moi de mes amis … mes ennemis, je m’en charge.
(de Voltaire, je crois …) … ;)
Peer comment(s):
agree |
Ian Burley (X)
1 hr
|
Merci ;)
|
|
agree |
Cosmonipolita
: Pas mal du tout !
5 hrs
|
Merci ;)
|
|
disagree |
Lucie Brione
: Ca ne veut pas dire la même chose...Je sais me défendre de mes ennemis, mais que Dieu m'aide pour me défendre de mes amis. // Le proverbe anglo-saxon veut dire 'plutôt garder ce qu'on a même si c'est insatisfaisant, que de risquer qqch de pire'
7 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
8 hrs
|
Merci ;)
|
+2
6 hrs
Mieux vaut tenir que courir
Mais "On sait ce qu'on perd, mais on ne sait pas ce qu'on trouve" est très bien aussi. Ce n'est pas le même registre, donc à voir dans le contexte.
Discussion
Il s'agit d'une liste de phrases sans rapport les unes avec les autres.
Merci.