Glossary entry

English term or phrase:

(public) college

French translation:

établissement (public) d'enseignement supérieur

Added to glossary by PFB (X)
Aug 24, 2006 15:03
17 yrs ago
6 viewers *
English term

(public) college

English to French Other Education / Pedagogy university
"A trend toward privatization and a shift in spending priorities is putting California's public colleges and universities at risk of forsaking their mandate to deliver a quality public education to the state's growing ranks of would-be college students."

Contexte : USA. Comment traduire le terme "college" ? Collège universitaire ? Il est impossible d'employer le terme "université" puisque les deux termes sont utilisés dans la phrase.
Proposed translations (French)
4 +3 établissement public d'enseignement supérieur

Discussion

sabroso (asker) Aug 24, 2006:
Tout à fait, il s'agit bien des "collèges" et des universités publics de Californie. Mais qu'ils soient publics ou privés, la question reste posée : comment traduire "college" sans que cela prête à confusion par rapport au système français où le collège précède le lycée ? Il n'y a sans doute pas d'équivalence sauf peut-être "collège universitaire"... Ou une note en bas de page ! D'après ce que j'ai pu lire sur le net, "college" correspondrait aux 4 années universitaires après le Baccalauréat et le niveau d'études qui suit le College est l’université (University). Quelqu'un peut-il confirmer ?
avsie (X) Aug 24, 2006:
Je lis la phrase différemment, moi: il est question des collèges et des universités publics de la Californie, à l'opposé des collèges et des universités privés.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

établissement public d'enseignement supérieur

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-24 15:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, vous pourriez dire: les universités et les autres établissements publics de l'enseignement supérieur
Peer comment(s):

agree writeaway : in USA, college and university=same level but university is larger. For instance I graduated from Washington Square College (now other name) which is part of New York University. College has different meaning (ie level) in UK.
45 mins
agree alexandre kounde (X)
1 hr
neutral Gat : Simple remarque : si on se base sur l'exemple donné par writeaway : college=faculté et university=université.
2 hrs
J ene pense pas que c'est ce que dit w/a, et les "colleges" peuvent avoir plusieurs facultés.
agree Marijke Olejniczak : D'ac avec Philippe
16 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci de votre proposition"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search