TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:05 Mar 4, 2021 |
Engels naar Nederlands vertalingen [PRO] Law/Patents - Juridisch (algemeen) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Geselecteerde reactie van: Adrian MM. Oostenrijk | ||||||
Grading comment
|
Samenvatting van gegeven antwoorden | ||||
---|---|---|---|---|
3 | / kort samenvatting met / overzicht van belangrijkste jurisprudentie |
|
AmE: memorandum of law / kort samenvatting met / overzicht van belangrijkste jurisprudentie Uitleg: I think this, in the UK, would be called a 'briefing note on the law'. memorandum: kort samenvatting or overzicht. I know what the US American term means - none too sure about the Dutch. Voorbeeldzin(nen):
Verwijzing: http://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-patents/3234... Verwijzing: http://definitions.uslegal.com/m/memorandum/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.