financial close

12:21 Jul 7, 2014
This question was closed without grading. Reason: Anders

Engels naar Nederlands vertalingen [PRO]
Bus/Financial - Financieel-economisch (algemeen)
Engels term of zin: financial close
Hoe zou je "financial close" vertalen?

Het gaat over de financiering van een project, met een "financial close"-model. Ik heb voorlopig "financiële afsluiting", maar weet niet of dat echt acceptabel is.

"Financial Close occurs when the financing agreements together with the contracts relating to the construction and subsequent operation of the power plant are executed and the funds required to build and operate the plant are injected into the project company. Until the Project achieves Financial Close, the shareholders will fund the development of the project by providing shareholder loans (“Shareholder Loans”) to (the company)"

Bij de voorbeelden op Linguee bleef "Financial Close" meestal in NL staan. Niet gevonden op IATE.

Alvast bedankt,
Nil
Nil Ramos
Malta
Local time: 08:56


Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +1financiële afronding
Lianne van de Ven
4afsluiting van de financieringsfase
Frank van 't Hoog


Bijdragen aan de discussie: 1





  

Antwoorden


2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +1
financiële afronding


Uitleg:
Rijkswaterstaat en BAM ondertekenen 2 juli 2010 het contract. De financiële afronding van het contract (‘financial close’) vindt naar verwachting in september 2010 plaats.
http://www.iex.nl/Forum/Topic/1246013/Last/Draadje-alleen-vo...

Afronding was mijn ingeving, en als je vergelijkt tussen afronding en afsluiting, komt het eerste wat vaker voor in combinatie met "financial close"

Google:
financiele "afronding" verkoop "financial close"
versus
financiele "afsluiting" verkoop "financial close"

Lianne van de Ven
Verenigde Staten
Local time: 02:56
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 78

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Nellie Voss
1 dag 19 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

3 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afsluiting van de financieringsfase


Uitleg:
De betekenis blijkt duidelijk uit de context, maar er is volgens mij geen Nederlands equivalent. Als "financial close" verder niet of nauwelijks voorkomt in de tekst, zou ik het omschrijven en de zin zo beginnen: " De financieringsfase is afgesloten wanneer...

Frank van 't Hoog
Frankrijk
Local time: 08:56
Werkzaam in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search