globe valve

Nederlands translation: bolklep

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Engels term of zin:globe valve
Nederlands vertaling:bolklep
Ingevuld door: Henk Peelen

09:09 Jul 15, 2010
Engels naar Nederlands vertalingen [PRO]
Tech/Engineering - Techniek: Industrieel
Engels term of zin: globe valve
Wie kan mij helpen aan de juiste vertaling van globe valve. Vaak worden zowel globe valve als ball valve met kogelafsluiter vertaald, maar dat lijkt me niet correct.
Wie weet het?
Bvd
Jan Verschoor
Local time: 14:24
bolklep
Uitleg:
Kluwer:
ball valve
(m.b.t. auto) kogelafsluiter, kogelklep, kogelkraan, kogelventiel, vlotterklep

globe valve
blokafsluiter, bolafsluiter, bolklep, bolkraan, kogelklep, kogelklepafsluiter, rechte afsluiter


Als ik Kluwer goed begrijp, vind je de eerste meer in de autotechniek en de tweede meer in de procestechniek. Ik denk dat het beter is twee verschillende termen te gebruiken (bijvoorbeeld kogel- versus bol-), maar dat het niet per se fout is om voor beiden hetzelfde woord te gebruiken.
Geselecteerde reactie van:

Henk Peelen
Nederland
Local time: 14:24
Grading comment
Hallo Henk en Lianne, bedankt voor het meedenken, ik heb "klepafsluiter" gebruikt. Dat is de vertaling die ik het meest gezien heb.
Vr. gr. Jan
3 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
2bolklep
Henk Peelen
Summary of reference entries provided
difference indeed
Lianne van de Ven

  

Antwoorden


5 uren   vertrouwen: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bolklep


Uitleg:
Kluwer:
ball valve
(m.b.t. auto) kogelafsluiter, kogelklep, kogelkraan, kogelventiel, vlotterklep

globe valve
blokafsluiter, bolafsluiter, bolklep, bolkraan, kogelklep, kogelklepafsluiter, rechte afsluiter


Als ik Kluwer goed begrijp, vind je de eerste meer in de autotechniek en de tweede meer in de procestechniek. Ik denk dat het beter is twee verschillende termen te gebruiken (bijvoorbeeld kogel- versus bol-), maar dat het niet per se fout is om voor beiden hetzelfde woord te gebruiken.

Henk Peelen
Nederland
Local time: 14:24
Gespecialiseerd in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 124
Grading comment
Hallo Henk en Lianne, bedankt voor het meedenken, ik heb "klepafsluiter" gebruikt. Dat is de vertaling die ik het meest gezien heb.
Vr. gr. Jan
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 uren
Reference: difference indeed

Reference information:
You are correct that there is a difference, but I would not know the different translations:
http://en.wikipedia.org/wiki/Globe_valve
http://en.wikipedia.org/wiki/Ball_valve
The globe valve has a horizontal closure in a ball housing.
De globe valves lijken vooral voor industriele toepassingen, waar het draaien van een gigantische kogel niet zou werken (zei de nieuwsgierige leek).
Maar ik kan zo gauw niks vinden.

Lianne van de Ven
Verenigde Staten
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search