Glossary entry

Engels term or phrase:

Back cover

Nederlands translation:

achterkaft

Added to glossary by word-awareness
Sep 9, 2008 20:22
15 yrs ago
1 viewer *
Engels term

Back cover

Engels naar Nederlands Techniek Reclame / voorlichting Publishing
Hi, everybody!

We're trying to confirm a term used by one of our colleagues, with which our client did not agree.

We're looking for the opinion of Dutch linguists on how to say "back cover," as in "the back cover of a book." The translation assignment dealt with a software that helps people to put together the publication of their choice.

Thanks in advance. We really appreciate your input!

Proposed translations

+3
5 min
Selected

achterkaft

more than 27,000 hits on Google. This is for a book; for a newspaper it would be "achterpagina".
Peer comment(s):

agree Katja van Hellemond
31 min
Dank je, Katja!
agree Caroline de Hartogh BBA
1 uur
thanks, Caroline!
agree Tina Vonhof (X) : Meer google hits, maar zou ik zelf nooit gebruiken.
3 uren
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Sindy!"
+2
24 min

achterkant

"Achterkant" would also be an option if it's specifically about a book.
Example sentence:

De achterkant van het boek.

Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : Heel eenvoudig en zeker als het gaat om de tekst die er eventueel op staat.
2 uren
agree Henk Peelen
10 uren
Something went wrong...
+1
47 min

achterflap

Not in order to make things more difficult, but here is a third valid option, yielding 41,500 Google hits. It is the back flap, which is folded over the back cover.
Peer comment(s):

agree sindy cremer : Better option!
5 min
Thanks, Sindy!
neutral Lianne van de Ven : " De "achterflap" is volgens VD (slechts) de "over het achterplat naar binnen gevouwen deel van een boekomslag." Dat is dus het binnendeel van het boekomslag.
28 min
The question relates to a "software that helps people to put together the publication of their choice". The emphasis will then be on the graphic design and possibly the jacket blurb ("flaptekst"), not the physical body of the cover.
neutral Tina Vonhof (X) : Agree with Lianne. De achterflap is on the inside.
2 uren
No. The "achterflap" is *folded* over the cover onto the inside but its main part covers the back. A back cover, so to speak!
Something went wrong...
+1
55 min

achterplat

Van Dale GWNT:
'achterplat (het): achterzijde van een boekband'

'achterplat: andere benaming voor backcover' (ref. 2 onderaan).'

'achterplat: deel van het kaft dat na het achterste blad komt'
(ref. 1 onderaan)

Verder ook bijv. hier:

http://www.hetoudekinderboek.nl/verzamelaarsinfo/termenlijst...

en hier:

'Achterplat: (...) Samen met de rug en het voorplat vormt het achterplat het kaft van een boek.
Backcover: Andere benaming voor achterplat. '
http://www.duizend-bommen.eu/Lexicon.html


Peer comment(s):

neutral Lianne van de Ven : verwijst meer naar de fysieke achterkant van een boek, niet de inhoud op de achterzijde van het boekomslag....
22 min
agree Rutger Cornets de Groot : If there is no foldable "achterflap", and the blurb and graphics are printed on the back, then this is the alternative for "achterflap"
2 uren
Something went wrong...
1 uur

achterzijde van het boekomslag

Klinkt niet zo fraai, in dagelijks gebruik is "achterflap" gangbaar, ook al is dat niet correct - het verwijst officieel alleen naar het naar binnen gevouwen deel van het boekomslag.
Eea hangt van het doel van de vertaling af, technisch vs meer praktisch. Maar als het om de dust-jacket gaat (neem ik aan) dan is boekomslag correct. Kaft kan ook boekomslag zijn, of een extra bescherming om het boekomslag. Achterkaft in dagelijks taalgebruik is waarschijnlijk de beste optie, naast het meer technische "achterzijde van het boekomslag." Achterkant lijkt me, gezien de reeds kritische houding van de opdrachtgever, te algemeen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-09 22:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

Hier een nederlandse site over zelf je boek ontwerpen:
http://www.wwaow.com/wwaow/site/faq/faq2?lang=nl#question4
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search