Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
geared limit switch
Czech translation:
koncový spínač s ozubeným převodem
Added to glossary by
Zuzana Jurková
Nov 1, 2014 14:26
9 yrs ago
English term
geared limit switch
English to Czech
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Ventily
Geared Limit Switch
When reassembling the Limitorque valve control, the rotor type geared limit switch should be reset as follows:
1. Make certain the electric current is off.
2. Open the valve by hand until the valve disk strikes the back seat. Note the direction the intermittent gear shaft (D) is turning. This slotted shaft is extended through the gear case and can be seen just above the rotor connected to the open coil.
...
http://www.flowserve.com/files/Files/Literature/Products/Flo...
When reassembling the Limitorque valve control, the rotor type geared limit switch should be reset as follows:
1. Make certain the electric current is off.
2. Open the valve by hand until the valve disk strikes the back seat. Note the direction the intermittent gear shaft (D) is turning. This slotted shaft is extended through the gear case and can be seen just above the rotor connected to the open coil.
...
http://www.flowserve.com/files/Files/Literature/Products/Flo...
Proposed translations
(Czech)
5 | koncový spínač s ozubeným převodem | Igor BURAK |
3 | rotační koncový spínač | rosim |
Proposed translations
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky!"
1 hr
rotační koncový spínač
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 den4 h (2014-11-02 19:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
geared může být všechno, co je festovní, pořádně udělané...
včetně gatí (tam by snad už převody necpal ani nejzarputilejší příznivec doslovného překládání)
--------------------------------------------------
Note added at 1 den4 h (2014-11-02 19:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
geared může být všechno, co je festovní, pořádně udělané...
včetně gatí (tam by snad už převody necpal ani nejzarputilejší příznivec doslovného překládání)
Something went wrong...