Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
van de Wet op het Notarisambt
German translation:
nicht übersetzen, s. Text
Added to glossary by
Hendrien Stobbe
Jan 22, 2012 07:54
12 yrs ago
Dutch term
van de Wet op het Notarisambt
Dutch to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Hallo,
ich habe einen englischen Text zur Übersetzung bekommen, in den sich ein, zwei niederländische Worte eingeschlichen haben, was nicht gut ist, da ich Niederländisch nicht kann ;-) Auf dem Deckblatt eines Schriftstücks steht:
Uitgegeven voor Afschrift
als bedoeld in Artikel 12 lid 3 van de Wet op het Notarisambt.
Zusammengeschustert habe ich:
Als Abschrift erteilt
gemäß Artikel 12 Absatz 3 des Gesetzes über das Notarsamt
Gerade bei "van de Wet op het ..." bin ich mir nicht sicher, ob das richtig ist. Wäre toll, wenn jemand einen Blick drauf werfen könnte.
Danke und einen schönen Sonntag!
ich habe einen englischen Text zur Übersetzung bekommen, in den sich ein, zwei niederländische Worte eingeschlichen haben, was nicht gut ist, da ich Niederländisch nicht kann ;-) Auf dem Deckblatt eines Schriftstücks steht:
Uitgegeven voor Afschrift
als bedoeld in Artikel 12 lid 3 van de Wet op het Notarisambt.
Zusammengeschustert habe ich:
Als Abschrift erteilt
gemäß Artikel 12 Absatz 3 des Gesetzes über das Notarsamt
Gerade bei "van de Wet op het ..." bin ich mir nicht sicher, ob das richtig ist. Wäre toll, wenn jemand einen Blick drauf werfen könnte.
Danke und einen schönen Sonntag!
Proposed translations
(German)
4 +2 | nicht übersetzen, s. Text | Hendrien Stobbe |
Change log
Feb 5, 2012 07:14: Hendrien Stobbe Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
nicht übersetzen, s. Text
I würde es gar nicht übersetzen, sondern einfach "Wet op het Notarisambt (niederländische Notarordnung)" schreiben.
Oder die Erläuterung ""niederländische Notarardnung" in einer Fußnote aufnehmen.
Oder die Erläuterung ""niederländische Notarardnung" in einer Fußnote aufnehmen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...